Пурпурные кружева (Ли) - страница 47

– Ты уверен?

– Ну да, конечно. Лили посмотрела вокруг:

– А где мой ридикюль?

– В холле, – с готовностью ответил Роберт. – На полу, рядом с остальными твоими вещами.

– Ах да, теперь я вспомнила! Роберт, дорогой, будь любезен, возьми, пожалуйста, мой кошелек и заплати Альберту.

Парнишка покинул кухню так быстро, как только смог, – он все еще держался за живот и двигался с осторожностью. Роберт последовал за ним. Вернулся он в тот момент, когда Лили торжественно объявила:

– Первым делом примемся за лимонад! – Девушка окинула взглядом кухню. – Я уверена, где-то здесь должны быть передники. – С этими словами она стала одну за другой открывать дверцы буфета.

Неожиданно на помощь Лили пришла Пенелопа. С непроницаемым видом девочка вытащила фартук из самого глубокого выдвижного ящика.

– Великолепно, – сказала Лили и достала еще три фартука. – Здесь всем хватит.

– Я не ношу передники с оборками, – пренебрежительно заявил Роберт.

Пожав плечами, Лили засунула лишний фартук обратно в ящик. Она завязала свой передник и помогла надеть такой же, только чуть поменьше, Кэсси. Затем Лили размашистым движением взяла с подставки большой нож.

– Эй, держитесь от Лили подальше! – страшным голосом произнес Роберт, изменяя своей привычной серьезности. – Она задумала что-то нехорошее.

Лили рассмеялась в ответ на шутку, продолжая искать то, что ей было нужно для приготовления лимонада.

– Ну вот, – наконец удовлетворенно сказала она. – Мы готовы.

Очень аккуратно она разрезала лимон пополам, затем выдавила сок в кувшин. Через несколько минут ей помогали уже все трое.

– А сколько нам надо сока? – спросила Кэсси.

– Ну, я точно не знаю, но думаю, что немало, – ответила Лили.

Прошло довольно много времени, прежде чем кувшин наполнился соком на треть, а весь стол покрылся отжатыми половинками лимонов.

– А теперь надо добавить воды и сахара, – уверенно сказала девушка.

Она взяла кувшин и разбавила лимонный сок водой. Пенелопа нашла сахар в одном из ящиков буфета. С величайшей осторожностью Лили насыпала в кувшин немного сахара, размешала его и стала пробовать лимонад. Все лицо ее при этом сморщилось, а губы скривились. Роберт, Пенелопа и Кэсси разразились оглушительным хохотом, больше похожим на рыдания.

Услышав шум, в кухню бросился Морган. Через несколько секунд он уже стоял на пороге.

– Что случилось? – потребовал разъяснений он и взглянул на Лили.

Девушка ничего не ответила и, словно не слыша, спокойно высыпала остатки сахара в кувшин.

Никто не обращал на него внимания. Дети, задыхаясь от смеха, не сводили глаз с Лили, а она, продолжая игнорировать Моргана, большой деревянной ложкой с длинной ручкой быстро размешивала сахар. Затем, даже не потрудившись привести в порядок свои мокрые и липкие руки, девушка достала стаканы и начала наливать в них лимонад, хотя сахар в нем так и не растворился до конца.