Пурпурные кружева (Ли) - страница 63

– Если вы чем-то недовольны, мисс Блэкмор, – сказал он наигранно-беззаботным тоном, – вы по-прежнему можете уволить меня.

Лили округлила глаза в притворном удивлении:

– А если вы надеетесь, что я вновь скажу: «Нет, я не увольняю вас!» – можете на это не рассчитывать. Достаточно и одного раза в день.

Их взгляды скрестились, как шпаги. Морган заметил, что синева ее прелестных глаз приобрела еще более интенсивный оттенок. Интересно, неожиданно подумал он, так же ли потемнеют эти глаза, когда он, отяжелевший от страсти, проникнет в ее сокровенную глубину? Закричит ли она от желания? Или попытается отвернуться, чтобы скрыть свои чувства?

Нет, он не позволит ей отвести взгляд. Он заставит ее смотреть ему прямо в глаза – заставит смотреть, как он овладевает ее телом. Он сгорал от желания увидеть ее всю и, более того, внезапно понял, что хочет, чтобы и она увидела его. Действительно увидела.

Нет, хватит, приказал он себе, с трудом прогоняя волнующее видение. Боже, и о чем только он думает? Нельзя даже мысленно допустить возможность связи с этой женщиной! Произнеся про себя проклятие, Морган с досадой отвернулся.

Дети всю дорогу весело болтали. Они стояли на сиденье на коленках, глядя в покрытое слоем пыли окно, и оживленно обменивались впечатлениями.

– Так куда же мы все-таки едем? – поинтересовалась Лили.

Морган, не отрываясь от окна, ответил:

– На Шестую авеню, в магазин Мейси. – Он даже не повернулся в ее сторону.

– Значит, Мейси по-прежнему занимается делами? А я-то думала, что за время моего отсутствия здесь все изменилось!

– Выходит, изменилось не все. Мейси жив-здоров и процветает. Но я слышал, что вскоре магазин сменит свой адрес. Думаю, однако, что от этого бизнес Мейси не пострадает.

Морган достал из жилетного кармана часы и посмотрел на циферблат. Когда он поднял взгляд, то заметил, что Лили внимательно рассматривает его наряд. Сегодня он действительно выглядел совершенно по-другому – вместо простой рабочей одежды на нем был костюм.

– Вы всегда переодеваетесь, когда отправляетесь в магазин, мистер Элиот? – не преминула задать вопрос Лили.

Морган смущенно поерзал на сиденье и после короткой паузы ответил:

– Сегодня днем у меня назначена деловая встреча. Кстати, раз уж вы решили сопровождать нас, то, может быть, отвезете детей домой сами? Тогда я мог бы прямо из магазина отправиться по своим делам. – Тут Моргану пришло в голову, что, поскольку он работает на Лили, неплохо было бы спросить у нее разрешения. – Так вы не будете возражать, если я вас покину? Мне надо встретиться с банкиром.