Изумрудный дождь (Ли) - страница 48

— Поймите же, мистер Дрейк очень занятой человек! — услышал он голос секретарши.

— Я это знаю, потому что сама очень занятая женщина. — Голос был мелодичным, хотя, несомненно, принадлежал пожилой женщине. Он показался ему знакомым, но Николас не мог сообразить, чей это голос. — Получить распоряжения, исполнить распоряжения, — продолжала говорить женщина. — День за днем, без конца, уж я-то знаю, поверьте. У женщины, что перед вами, не было и нет времени наслаждаться жизнью. Я действительно очень занятой человек. Так что только покажите мне кабинет мистера Дрейка, и я ни секунды лишней не задержусь.

— Я уже вам сказала, — со вздохом проговорила секретарша, — у вас нет договоренности о встрече.

— Ну хорошо, моя дорогая. Если от этого вам станет легче, запишите меня на прием. Еще один вздох, но уже облегчения.

— Очень хорошо, мадам. На какое число и время вас записать?

— Давайте на десять утра в понедельник тринадцатого числа.

— Но это же сегодня, сейчас!

— Вы очень наблюдательны. Ну а раз я теперь записана на прием, то с вашей стороны просто неприлично заставлять меня ждать. Посмотрите на часы на стене — уже пять минут одиннадцатого.

Николас не удержался и тихо засмеялся. Кто эта особа, подумал он и, поднявшись из-за стола, подошел к двери и распахнул ее.

— Боже мой… миссис Шер! — воскликнул он при виде дамы.

— О, вы уже на рабочем месте, мистер Дрейк! Весьма признательна, что не заставили меня ждать слишком долго. Вы же знаете, у меня назначено на десять, — добавила она, укоризненно качнув седой головой.

— Да, что-то такое я слышал, — с улыбкой ответил Дрейк и со смешинками в глазах церемонно взял женщину под руку. — Прошу вас, проходите. Чем могу быть полезен? Ханна охотно позволила увлечь себя в кабинет.

— Вот это да! — Она восхищенно погладила пухлой рукой кожаное кресло с высокой спинкой.

— Пожалуйста, присаживайтесь, миссис Шер.

— Мисс, — поправила она. — Хотя, надеюсь, скоро буду миссис.

— Вот как? Поздравляю! И кто сей счастливец? Ханна залилась краской.

— Барнард Уэбб.

— Что вы говорите! Я и не знал, что вы обручены.

— По правде сказать, сэр, он тоже про это пока не знает, — призналась Ханна. Голос ее потеплел. — Но узнает, старый козел. Попомните мои слова. Но пожалуй, хватит про меня. Я пришла поговорить о вас.

— Обо мне? — Николас от неожиданности выпрямился в кресле.

— Да, сэр, о вас. И об огорчении, которое вы причиняете моей дорогой Элли.

— Элли?

— Вы что, глухой? Конечно, Элли, кому же еще? Из-за кого еще я стала бы тащиться в такую даль! И правда, из-за кого еще? Николас откинулся на спинку кресла.