Честь джентльмена (Лоуренс) - страница 94

В этот момент по другую сторону пальм остановились две солидные дамы. Тони, схватив Алисию за локоть, поспешно увел ее из их уединенного уголка. Заиграли вальс, а значит, самым безопасным местом стал танцевальный зал.

Подхватив Алисию, Тони закружил ее в танце. Заметив грусть в ее глазах, он заговорил:

— Вашей сестре нравится Джеффри, и он тоже расположен к ней. Теперь вам говорят, что у него безупречный характер и порядочное состояние. Почему же вы колеблетесь?

Некоторое время они кружились молча, потом Алисия подняла глаза — взгляд у нее был спокойный и серьезный.

— Деньги, титул, имение — все это, конечно, хорошо, так же как прекрасный характер в придачу. Но разве мы можем заранее предвидеть будущее? — Она отвернулась и, тяжело вздохнув, заключила: — Если бы я могла знать точно, что Джеффри — это именно то, чего заслуживает Адриана, я чувствовала бы себя гораздо увереннее.

Тони сквозь плотную толпу гостей повел ее в конец комнаты. Рядом с ним она оставалась спокойной, но, как это часто бывало, всецело была погружена в мысли о своих близких — в данном случае об Адриане. Он уже вполне ясно догадывался о причине ее задумчивости. То, чего женщина заслуживает.

Раньше ему не доводилось слышать, чтобы кто-либо выдвигал такой критерий для брака, но для того брака, которого Алисия желала для своей сестры, он был вполне уместным и даже гораздо более подходящим, чем какой-либо другой.

Вальс закончился, но высказанная ею мысль прочно засела у Тони в мозгу. Они снова оказались в густой толпе. Леди Магнусон была очень богатой женщиной с хорошими связями; все представители высшего света, которые на данный момент уже вернулись в Лондон, вне всякого сомнения, присутствовали здесь или появились хотя бы на часок, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Заметив, что Алисия пытается отыскать глазами сестру, Тони с высоты своего роста окинул взглядом толпу.

— Кажется, Адриана жива и здорова, — сказал он. — Она прекрасно справляется с ситуацией.

Алисия нахмурилась:

— Я должна вернуться к ней…

— Вовсе нет! — Тони крепче сжал ее руку. — Она достаточно умна и никуда не уйдет без вашего разрешения, а при такой надежной страже, как Джеффри и сэр Фредди, ни одному прохвосту утащить ее незаметно просто не удастся.

— Да, но… — Алисия не успела договорить, так как Тони неожиданно увлек ее в какой-то тускло освещенный коридор. — Куда мы на этот раз?

Взяв ее за руку и продолжая идти вперед, Тони признался:

— Я не знаю этого дома.

Слух у него был очень острый: проходя мимо дверей, расположенных по обе стороны коридора, он слышал доносившееся из комнат хихиканье и сопение.