Лео улыбнулся, став еще больше похожим на своего предка. Взяв девушку за подбородок, он начал поворачивать ее лицо в разные стороны, словно пытаясь отыскать в нем изъян.
— Вы очень хорошенькая, — бесстрастно проговорил он.
Вот сейчас, подумала Миранда, он сделает решительный шаг. Сейчас все будет кончено.
— Ваши волосы… это натуральный цвет?
Миранда похолодела. Интимный смысл слов герцога дошел до нее, но она боялась, что ослышалась.
— Что, простите?
— Ваши волосы, герцогиня. Это натуральный цвет?
Ему всегда удавалось застать ее врасплох. Похоже, он наслаждался ее замешательством.
— Я задал этот вопрос, — спокойно продолжал герцог, — потому что действительно питаю слабость к рыжим. Только я люблю естественный цвет.
— Это так важно для вас?
— Разумеется, я не выношу дешевых подделок.
В обращенной к ней улыбке девушке почудилась некая опасность. Она заволновалась. Сделав резкое движение, она попыталась сбросить его ладонь, все еще придерживавшую ее за подбородок, но герцог не дал ей такой возможности, опустив вторую руку ей на талию. Трудно было представить себе менее искреннее объятие, чем это: они стояли, тяжело дыша, причем она молча смотрела на него, а он явно насмехался над ней.
— Естественно, это мой натуральный цвет, — наконец проговорила Миранда.
Герцог запустил пальцы в блестящую массу волос, задев удерживавшие ее шпильки, так что тяжелые локоны рассыпались по плечам девушки. Он наклонился и вдохнул исходивший от них аромат.
— Что вы делаете? — испуганно спросила Миранда.
— Проверяю качество товара, герцогиня, и могу с уверенностью сказать, что вы можете быть чем угодно, только не дешевой подделкой.
— Спасибо, я рада, что соответствую вашим высоким запросам. А теперь позвольте мне уйти.
Герцог продолжал дразнить ее, перебирая пальцами шелковистые пряди.
— Отпустить вас, герцогиня? И не мечтайте. Вы просили меня поцеловать вас, что вполне соответствует моим желаниям. После всего, что я от вас натерпелся, я заслужил поцелуй.
Он натерпелся от нее?!
Как только руки Лео сомкнулись вокруг девушки, вся нежность ушла. Их тела как будто слились воедино. Почувствовав на губах вкус его губ, Миранда ощутила каждую клеточку сильного мужского тела. Этот поцелуй был почти грубым.
Глаза девушки наполнились слезами. Она не чувствовала того эмоционального подъема, который вызывали в ней поцелуи этого мужчины. Сейчас он как будто хотел проучить ее.
Упершись кулачками ему в грудь, Миранда попыталась освободиться, но это ей не удалось. И когда ей показалось, что еще секунда — и она не выдержит, герцог отклонился назад и, переведя дух, заглянул ей в глаза.