Опальная герцогиня (Майлс) - страница 92

Фредерик громко рассмеялся.

— Я не собираюсь выплачивать ничьи долги, в особенности миссис Фитцгиббон.

— Вы с ней поругались? Вот новости!

— С вашего позволения, — процедил мистер Хармон сквозь зубы, игнорируя ее хамство.

Неожиданно Нэнси схватила его за руку.

— Погодите-ка. Она должна нам деньги. Это наш дом, мы жили в нем еще до ее рождения. Мы хотим, чтобы нам вернули наш дом, а если нет, то хотя бы жалованье.

— Да что вы? — мистер Хармон брезгливо взглянул на грязную руку, вцепившуюся в его пиджак. — К сожалению, Нэнси, я не смогу вам помочь. Если вы хотите прогнать миссис Фитцгиббон из Грейнджа, то выкурите ее оттуда, как мышь из амбара.

Нэнси, прищурившись, смотрела на него. Фредерик думал, что она начнет кричать или угрожать. Вместо этого она улыбнулась, сверкнув черными дырами на месте некоторых зубов.

— Спасибо за совет, мистер Хармон, не буду больше вас задерживать.

Мистер Хармон поспешил в гостиницу под раскаты ее смеха. Ничего я ей не советовал, убеждал он сам себя. Он сказал это сгоряча, и все же взгляд у Нэнси был нехороший…

Надо при первой же возможности уехать в Лондон на случай, если что-нибудь произойдет. Фредерик злился на себя за то, что неверно оценил ситуацию, и из-за этого все пошло наперекосяк.

Он добрался до узкой скрипучей лесенки, которая вела в его номер, когда его снова окликнули. Это был знакомый глубокий голос, от которого по спине у мистера Хармона пробежал холодок.

— Ну, наконец-то, Хармон, я вас заждался.

Мистер Хамрон медленно повернулся, уповая на то, что Белфорд не заметил его минутного замешательства.

Герцог стоял, вальяжно прислонившись к двери в общий зал и держа в руках бокал лучшего местного вина.

— Что вам нужно, Белфорд? — выпалил он, судорожно сжимая и разжимая перила. — У меня мало времени, мне надо успеть на экипаж.

Лео сделал вид, что удивился.

— Ты уже уезжаешь, Фредди? Не понравилось в наших краях?

— Если хотите знать, сэр, у вас здесь сыро, холодно и весьма неприятно.

Может быть, вам помочь собираться?

— Мне не нужна помощь.

— И заодно я хотел бы вас предупредить, — продолжал Лео, — что если еще раз увижу вас в своих владениях, то вам не поздоровится. Вы поняли?

Мистеру Хармону стало жаль себя. Казалось, все против него ополчились.

— Я же сказал, что уезжаю, Белфорд. Что вам еще нужно?

— И если вы хоть пальцем дотронулись до миссис Фитцгиббон, то я найду вас на краю света и не успокоюсь до тех пор, пока не покончу с вами.

Хармон вспыхнул.

— Вы не соответствуете образу идеального джентльмена, каковым себя считаете! Интересно, известно ли миссис Фитцгиббон, кто вы на самом деле? Думаю, она предпочитает забиякам утонченных мужчин. Идите помашите кулаками с кем-нибудь другим.