Когда сияние нисходит (Макбейн) - страница 40

— Нам следует делать это чаще, Ли, — объявила она, наконечником зонта смахивая с ноги жучка. — Так освежает. Кстати, ты помнишь, что сегодня я у вас ночую? Надеюсь только, что меня не поселят вместе с Ноуэлл!

— Ты будешь спать в нашей комнате, — заверила Ли, глядя на свои безупречно чистые ноги.

— Ты не забыла захватить лосьон, Блайт? — спросила Джулия. — Не хочу, чтобы моя кожа покраснела.

— Пузырек стоит за тобой, на камне, — откликнулась Блайт, хватая лягушку и спеша к тому месту, где предавалась грезам Джулия. — Не трудись, дорогая, я сама принесу. Ну вот, держи!

С этими словами она положила лягушку в доверчиво протянутую ладонь и, не дожидаясь кары, удрала к противоположному берегу. Джулия с оглушительным визгом вскочила. Лягушка прыгнула ей на плечо, и девушка, стараясь сохранить равновесие, уронила в воду зонтик. Ли, не растерявшись и едва сдержав смех, бросилась вслед и успела поймать уплывавший зонтик. К сожалению, при этом она еще сильнее забрызгала Джулию, раскрасневшуюся от праведного негодования.

— Возьми, Джулейн! — крикнула она, вручая ей зонтик, с бахромы которого капала вода.

— Спасибо, и учти, я поквитаюсь с Блайт Люсиндой Треверс! Берегись, Люси, ибо я сестра Адама Брейдона, и ты оглянуться не успеешь, как моя месть тебя настигнет!

Выхватив у Ли зонтик, она проследовала на берег и при этом топала так, что окончательно вымочила и без того влажные панталоны.

— Не стоило мне этого делать, — виновато посетовала Блайт.

— Не стоило, — мягко согласилась Ли, но прежде чем Блайт успела отойти, на нее обрушились потоки воды.

Смех Джулии разнесся по всему лесу, но Ли, не дожидаясь ответного удара сестры, поплыла на середину ручья, где естественная дамба образовала нечто вроде пруда, погрузилась в воду, так что наружу выглядывали только голова и плечи, и блаженно вздохнула, призывая взглядом Блайт последовать ее примеру.

— Ли! Что ты делаешь? — ужаснулась Джулия с берега, где поспешно собирала юбки, вспомнив о девической скромности.

— Когда-нибудь ты себя перехитришь, Ли Александра, — предостерегла Блайт, но Ли вместо ответа тоже обрызгала ее.

— Лучше я, чем чужие, сестричка, — хмыкнула она, лукаво сверкнув глазами. — М-м, до чего же чудесно! Я была такая разгоряченная и потная! Почему бы и вам не поплавать? Наше белье в два счета высохнет на такой жаре!

— Только не я! — негодующе объявила Джулия. — Ли, ты ведешь себя крайне неприлично, даже учитывая, что мы находимся на земле Треверсов и нас вряд ли кто-то увидит, кроме твоей мамы, когда ты попытаешься прокрасться обратно в дом и намочишь ее дорогие ковры. Надеюсь, ты не простудишься и не сляжешь в постель в день рождения Люси. Кроме того, теперь ты ни за что не развяжешь тесемки корсета!