Безумство любви (Макбейн) - страница 93

Сабрина пожала плечами.

— Мы получали небольшой доход с имения. Кое-что присылал дед, отец моей матери, — солгала девушка, желая поскорее окончить неприятный разговор. Графиня поняла это.

— Не хочу вмешиваться в чужие дела, дитя мое. Вы очень горды, не так ли? И ваш отец действительно не оберется с вами хлопот.

— Их будет куда больше, чем он полагает, — улыбнулась Сабрина. — Желаю вам счастья, графиня, — добавила она по-итальянски и тут же по вернулась к молодому человеку, уже давно стоявшему неподалеку от них и явно желавшему пригласить ее на танец.

Графиня, пораженная страшной догадкой, открыла рот от изумления. Последняя фраза, сказанная на ломаном итальянском, заставила ее вспомнить лицо, скрытое такой же маской, и такой же акцепт… Но нет, в это невозможно поверить! Однако сходство старшей дочери маркиза с тем разбойником разительное!

Лючиана старалась избавиться от мысли, что Сабрина Веррик и разбойник с большой дороги — один и тот же человек, но ужасное подозрение вновь и вновь закрадывалось ей в душу.

— О чем вы так задумались, дорогая? — насмешливо спросил подошедший маркиз.

Лючиана вздрогнула.

— О том, как нам лучше потратить деньги, — ответила она, решив пока не сообщать мужу о своих подозрениях.

— Не хочу показаться нескромным, Лючиана, но мои дочери произвели здесь фурор. — Маркиз самодовольно улыбнулся, глядя на Сабрину и Мэри, которые танцевали с самыми знатными и богатыми молодыми людьми. — Надеюсь, скоро у нас будут весьма состоятельные зятья, дорогая!

Сабрина уже потеряла счет кавалерам, навязанным ей маркизом. Ноги ее подкашивались от усталости.

— Я больше не могу! — сказала она молодому человеку, пригласившему ее на танец.

— Конечно, леди Сабрина, — ответил тот. — Я заметил, как вы устали. — Он предложил девушке стул и поискал глазами слуг, разносивших шампанское, но поблизости ни одного не оказалось. — Не хотите ли подышать свежим воздухом? — спросил он. — Давайте выйдем в сад. Вы отдохнете, а я принесу вам шампанское.

— Чудесно!

Сабрина расположилась на скамейке, стоявшей под балконом, а ее спутник вернулся в дом за шампанским.

Услышав поблизости голоса, Сабрина огляделась. Собеседники стояли на балконе.

— Вы все-таки опоздали! — с упреком сказал мужской голос.

— Простите, Перси, — ответила женщина, — но мне никак не удавалось от него избавиться. А вы были так поглощены той девицей в маске, что даже не замечали меня.

— О Бланш, вы же знаете, что я люблю вас! Вам нужны доказательства?

— Перси! Я хотела бы никогда не разлучаться с вами!

— Готов пообещать вам это сегодня же ночью.