Чары Афродиты (Маккарти) - страница 35

– Доброе утро. – В голосе Тео слышалась уже привычная насмешливость, адресованная как отцу, так и Меган. – Надеюсь, вы не… слишком перетрудились сегодня утром?

Старик усмехнулся.

– Моя медсестричка сделала мне отличный массаж, – ответил он с хитрым блеском в глазах. – Говорит, это как раз то, что надо, – кровь так и бурлит в моих старых жилах.

– О, нисколько не сомневаюсь. – И синие глаза лениво опустились на коротенькие шортики Меган.

– Господи, вот это да! – простодушно воскликнула Элени, посматривая из своего кресла на Меган. – Вы, должно быть, сильно вспотели?

– Леди никогда не потеют, – напомнил юной гречанке Тео, не отрывая своего взгляда от ног Меган. – Они лишь ярче сияют.

– Что ж, в таком случае я должна светиться как лампочка, – усмехнулась Меган.

На его губах играла чувственная улыбка, заставляя сердце девушки биться намного чаще, чем во время самых активных физических упражнений.

– Что ж, тогда вам стоит выпить холодного апельсинового сока. – Тео принес еще одно плетеное кресло. – А ты, отец?

Но Дакис уже успел расположиться в другом кресле, прислонив свою трость к вазону с цветами.

– Efcharisto,[4] – кивнул он, принимая приглашение сына.

Тео разлил апельсиновый сок по стаканам.

– Вижу, вы все-таки сумели заставить отца заняться физическими упражнениями, – сказал он, передавая Меган стакан. – Честно говоря, я поражен.

– К тому же мы сократили количество выкуриваемых сигар, – спокойно проинформировала его девушка. – Теперь только шесть штук в день, и ни в коем случае натощак.

– Очень хорошо. Каким же образом вы сумели всего этого добиться за такой небольшой период времени?

Дакис негромко рассмеялся.

– Она умеет убеждать, – сказал он и лукаво посмотрел на своего сына.

– О, я просто в этом уверен.

С того самого момента, как она и Дакис появились на террасе, Тео не отрывал от нее пристального взгляда, и в его синих глазах так явственно читалось напоминание о вечере, когда они оказались наедине в квартире Меган, что девушка начала ощущать все большее неудобство.

– Я не ожидал тебя обратно, – обратился Дакис к Тео. – Надолго на этот раз?

– Не знаю. Я подумал, что мне, пожалуй, стоит… присмотреться здесь к кое-каким делам.

Меган бросила на него язвительный взгляд, ясно давая понять, что прекрасно понимает, к чему он сейчас присматривается, – к ней, а если быть до конца точным, то к ее обнаженным ногам, уже успевшим загореть на южном солнце до золотисто-бронзового оттенка.

– Отлично! Ну что ж, в таком случае ты можешь оказаться здесь весьма полезным, – подхватил Дакис, похоже совершенно не уловивший скрытого смысла в словах Тео. – Можешь съездить в Никосию и сам посмотреть, что творится на этом чертовом винном заводе. Если бы мог, сам навел бы там порядок, но я еще не совсем готов к таким поездкам.