Неотразимый граф (Маккензи) - страница 42

– Мм... – Шарлотта разглядывала фигуры, облизывая губы розовым язычком.

Похоже, ей понравилось. Интересно. Тинуэй всегда считал, что в ней дремлет страстная натура.

– Моя дорогая, я считаю, что вы приняли мое приглашение, чтобы немного развлечься в отсутствие мужа. – Он похлопал ладонью по ее пальцам. – Подальше от супружеского ока, так сказать.

Шарлотта попыталась выдернуть руку. Тинуэй удержал ее на локте.

– Уверяю вас, лорд Тинуэй, я не собиралась «немного развлечься».

– Нет? А прошлой ночью я видел, как лорд Питер покидал вашу комнату, причем было очень поздно.

Шарлотта пожала плечами:

– Не думаю, что вы станете рассказывать об этом Хартфорду.

– Нет, конечно. Я ничего не скажу вашему мужу. Не могу представить себе, чтобы лорд Питер мог увлечь вас более чем на один вечер. Откровенно говоря, я не в силах понять, чем вообще сумел заинтересовать вас этот юнец.

Шарлотта с любопытством рассматривала связанные листвой руки женщины.

– Дело не в развлечении, милорд. – Она обожгла его взглядом и снова вернулась к исследованию странной растительной фигуры. – Уверена, вы догадываетесь, что я не стала бы совершать такой поступок ради забавы. Увеселение здесь ни при чем. Это вызвано необходимостью.

– Необходимостью?

– Конечно. Это единственный известныймне способ забеременеть. Моему мужу нужен наследник.

– А, так вы собираетесь сыграть роль кукушки? – Тинуэй повел ее к другим изыскам своего садовника.

– Поверьте, лорд Тинуэй, мой муж со своей стороны старается сделать для этого все. Так что ребенок может оказаться и его. Мне же нужно подстраховаться. Семья лорда Питера известна плодовитостью. И у них чаще всего получаются дети мужского пола.

Тинуэй завел Шарлотту в узкий проход между двумя рядами высоких кустарников, образовавших живые изгороди. Знакомство с садом подождет. Пора заняться более важными делами.

– Зачем мы здесь? – Шарлотта встревожилась. – Здесь нечего смотреть.

Тинуэй положил руки на ее плечи:

– Шарлотта, позвольте помочь вам.

– Милорд!

– Ш-ш-ш... – Он мягко приложил палец к ее губам. – Я уверен, что вероятность забеременеть у женщины намного возрастает, когда она наслаждается процессом совокупления.

– Что ж, мне остается только надеяться, что это ваше заблуждение.

– Шарлотта, Шарлотта. – Тинуэй приблизил губы к ее уху. – Неужели вы не видите, что существует еще другой способ?

Она отстранилась от его губ, но не стала вырываться.

– Что вы имеете в виду? Какой еще способ?

Тинуэй нежно прикоснулся губами к ее лбу.

– Вам, милая, нужно просто найти достойного мужчину, который заставит ваше сердце биться чаще. – Он мазнул губами по чувствительной жилке на ее шее и улыбнулся, когда она затаила дыхание. – Прикосновения которого заставят ваши груди набухнуть, а соски затвердеть и превратиться в маленькие вишенки. – Тинуэй провел рукой по лифу Шарлотты. – Того, кто поможет вам стать горячей, влажной и так подготовит вас, что, когда изольет в вас семя, оно пустит корни и прорастет. – Он прильнул к ее губам. Она не отстранилась. На ее щеках разлился радовавший глаз румянец.