«Для тебя». Господи, неужели от нее нет спасения? И оно пришло. Леди Данли, его соседке по другую руку, надоело то, что леди Фелисити узурпировала право общаться с ним. Она похлопала его по плечу:
– Не было возможности поговорить с вами, лорд Уэстбрук. – Леди Данли, как всегда, кротко улыбалась. – Я искала вас днем, но не могла найти.
«Потому что в это время я тискал в кустах Лиззи». Робби надеялся, что его уши не пламенеют так, как должны были бы.
– Вы искали меня, леди Данли?
– Естественно. Моя дочь, леди Кэролайн, очень скучала по вашему обществу последние недели. Я понимаю, вы ездили в свое шотландское имение?
«Скорее, сбежал».
– Да, леди Данли. Я провел несколько последних недель в Шотландии. Но вот вернулся и собираюсь остаться в Англии по крайней мере до конца сезона. – «Приглядывать за Лиззи. Черт, она по-прежнему флиртует с Тинуэем».
Герцогине Хартфорд, сидевшей по другую сторону от Тинуэя, это определенно не нравилось. Она учтиво склонила голову к лорду Данли, ее соседу справа, но глаза неустанно следили за Тинуэем и Лиззи.
Робби с готовностью включился в разговор с леди Данли.
– ...А у моей очаровательной дочери еще и голос прекрасный. Надеюсь, вы слышали, как она поет?
«Да, когда меня своевременно не предупреждали об этом».
– Да, леди Данли, мне приходилось испытать это... мм... удовольствие. Опа!
У леди Данли округлились глаза.
– Простите. Что вы сказали, лорд Уэстбрук?
Робби поспешил изобразить улыбку, в то время как под столом сбрасывал руку леди Фелисити со своих панталон.
– Я хотел сказать, что талант леди Кэролайн всегда скрашивает вечера.
Леди Данли кивнула:
– Это правда. – Она склонилась в другую сторону, где сидела исполнявшая роль хозяйки кузина лорда Тинуэя: – Вы не напомните, миссис Ларсон,что гости хотели бы послушать музыку?
– Прекрасная идея. Я тут же распоряжусь. – «Когда рак свистнет».
Робби повернулся к леди Фелисити:
– Вы не могли бы держать при себе свои руки? – Он старался говорить как можно тише, но голос дрожал от негодования.
Леди Фелисити скорчила недовольную гримасу.
– Думала, вам приятно будет отвлечься. Ведь леди Данли так достает со своей толстой дочерью.
Это утверждение было трудно опровергнуть.
– Я не давал вам разрешения трогать меня. Это крайне неприлично. – Робби чувствовал, что вещает как занудный наставник, но, с другой стороны, что сказать, когда тебя лапают под обеденным столом?
– Большинство мужчин не жалуются.
– И сколько же мужчин вы обхаживали таким образом?
Леди Фелисити пожала плечами:
– Я не веду счет. Так легче пережить скучный ужин, вы не находите?