Неотразимый граф (Маккензи) - страница 8

– Что, ваша светлость? – Лорд Питер отступил, указывая рукой в сторону занавешенной кровати. – Желаете сами удостоиться чести?

Шарлотта не отрывала от него взгляда. Лорд Питер покраснел и опустил руку.

– Если вы не отдернете полог, то это сделаю я. – Фелисити протянула руку к занавеси.

– Леди Фелисити, – тон Шарлотты заставил Фелисити замереть на месте, – вы и впрямь полагаете, что леди Элизабет стала бы принимать мужчину в своей спальне?

Фелисити посмотрела на маленькие груди Лиззи, которая тут же прикрыла их руками.

– Принимать? Нет. Однако...

– Однако если бы лорд Уэстбрук отважился наведаться ночью в спальню леди Элизабет и его нашли в ее постели, думаю, он поступил бы по-джентльменски и сделал бы ей предложение. – Шарлотта пожала плечами. – Да и ее брат, герцог, настаивал бы на этом, как вы думаете?

Фелисити стояла с застывшим выражением на лице.

– Я думаю, если лорд Уэстбрук и в самом деле прячется за пологом, ему придется жениться на леди Элизабет еще до конца этой недели. – Шарлотта улыбнулась. – Уверена, вы с удовольствием потанцевали бы на этой свадьбе, не так ли, леди Фелисити?

Леди Фелисити опустила руку.

– Хм. Да, вы правы. Конечно. Лорд Уэстбрук ни за что не вторгся бы в покои леди Элизабет. Не знаю даже, как мне это пришло в голову.

– Мне известно, как это могло случиться! Вы говорили мне...

– Лорд Питер!

Лорд Питер нахмурился и повернулся к Шарлотте.

– По-моему, мы нарушили уединение леди Элизабет. – Шарлотта улыбнулась лорду Питеру и потянула его за рукав. – Не пора ли вам... ложиться спать?

Настала очередь лорда Питера прийти в замешательство. Секунду он смотрел на Шарлотту, после чего усмехнулся:

– По-видимому, вы правы, ваша светлость.

– Конечно, права. – Шарлотта посмотрела на Фелисити. – Полагаю, вам привиделось все это, леди Фелисити. Иногда наши сны бывают такими яркими, что представляются реальностью, правда?

Фелисити отвела глаза от занавешенной кровати.

– Да. Да, я уверена, вы правы, ваша светлость. – Снова посмотрела на кровать. – Иногда мои сны и впрямь кажутся реальными.

– Именно. – Шарлотта двинулась к двери, уводя за собой лорда Питера. – Извините за доставленное беспокойство, леди Элизабет. – Она тоже скользнула взглядом по кровати. – Уверена, вам не терпится вернуться... – Шарлотта мягко улыбнулась. – К прерванному сну. В вас, оказывается, есть нечто такое, о чем я и не подозревала.

Лиззи наблюдала, как рассасывалась толпа. Осталась только леди Беатрис. Она посмотрела на кровать и повела бровями.

– Ты ничего не хочешь мне сказать, Лиззи?

Лиззи тоже взглянула на кровать.