– Сомневаюсь, что я осилю ожерелье. Вот сережки...
Сурим ничего не сказал, лишь слегка прищурился. Неожиданно он взял ее за руку и резко притянул к себе – и этим спас от группы шумных туристов, которые едва не сбили Мелиссу с ног.
– Сейчас мы купим игрушки, а потом зайдем в одну лавку, где продается множество детской одежды.
Купив по четыре наряда каждому из детей, они направились к выходу. И тут Мелисса заметила потрясающий зеленый шелк. Из него должно выйти замечательное вечернее платье.
– Подождите, пожалуйста, минутку, – Мелисса подошла к владельцу магазина и заказала для себя платье. Продавец снял с нее мерки и пообещал доставить платье по адресу в субботу утром.
– Оно будет смотреться на тебе великолепно, – одобрил Сурим, когда Мелисса снова присоединилась к нему и детям.
– Надеюсь. По крайней мере материал был слишком хорош, чтобы упустить его.
Она взглянула на часы и удивилась, обнаружив, что уже далеко за полдень.
– Время перекусить? – спросил Сурим.
– Что-нибудь легкое. А потом нужно отвезти детей домой.
– Чтобы Нади поспала, – добавил Сурим. Каждый раз, когда Сурим что-то произносил, ему приходилось наклоняться к Мелиссе. В эти мгновения девушка едва сдерживала желание поцеловать его. Лишь мысль о том, что это шейх, правитель страны, что ему нужна жена, а не роман со случайной няней, отрезвляла ее.
Периодически Суриму приходилось прикрывать ее своим телом, чтобы толпа не сбила ее с ног.
– Вы в порядке? – спросил Сурим, поглядывая на нее и детей.
– Да. Но если станет еще многолюднее, нам придется уйти.
– Думаю, с одеждой мы уже расправились. Осталось подстричь Хамида. Я знаю одно место, держитесь за меня, и мы быстро туда проберемся.
Сурим взял на руки Нади, которая заулыбалась от удовольствия. Мелисса одной рукой держала Алию и Хамида, а другой сама уцепилась за Сурима. Каждое прикосновение к его телу бросало ее в дрожь, несмотря на жару.
Когда Хамид узнал, что стричь будут только его, он запротестовал.
– Не хочу! – упирался мальчик.
– Но тебе нужно подстричься, – Мелисса присела перед ним на корточки. – Посмотри на других мужчин. У всех короткие волосы. Ты же не хочешь выглядеть неряшливо?
Сурим не стал ждать ответа, поднял мальчика и посмотрел ему в глаза.
– Это непозволительно – устраивать сцены в публичном месте. Ты понял? – Его голос был строгий, но не грубый.
Хамид медленно кивнул.
Сурим взял мальчугана за руку, и оба вошли в салон. Мелисса с девочками вернулась к машине.
– А долго там будет Хамид? – спросила Алия, рассматривая головоломку, которую купили для Нади.