Король «Эспады» (Мартон) - страница 23

– О чем?

– Это не ваше дело.

– Все, что касается ранчо, мое дело.

– Вы только что утверждали совсем обратное. Вы не Бэрон, не так ли?

– «Эспадой» управляю я, Кинкейд. И вы – мой подчиненный.

Тайлеру потребовалась вся его выдержка, чтобы не обернуться, не бросить мешок и не продемонстрировать ей, кто чей подчиненный. Этой гордячке не мешает напомнить, что она всего лишь женщина.

– Что ж, учту, но мое дело не имеет никакого отношения к «Эспаде». Теперь, хозяйка, если позволите, я закончу разгрузку и начну вычищать навоз из стойл.

– Навоз? А как же лошади?

– А что с ними?

– Почему вы выполняете эту работу?

– Спросите Абеля, он просто кладезь информации.

– Я же сказала ему, что вы хорошо управляетесь с лошадьми. – Кэтлин не замечала, что ходит туда-сюда вслед за Тайлером, пока он переносит мешки. – Тем более он знает, что у нас есть лошади, требующие особого подхода… Ой! – Она споткнулась.

– Извините. – Тайлер поддержал ее под локоть.

– Все… все в порядке… – Все как раз пришло в беспорядок. Он по-прежнему крепко держал ее, и сердце Кэтлин колотилось где-то в горле. В сумраке конюшни глаза Тайлера сверкали изумрудами. Глядя в их зеленую глубину, Кэтлин чувствовала, что тонет. – Я поговорю с ним, – хрипло произнесла она. – С Абелем. Пусть найдет вам лучшее применение.

Его губы искривились в усмешке столь опасно чувственной, что у Кэтлин сбилось дыхание.

– Отлично. – Его голос был вкрадчивым, с легкой хрипотцой. По позвоночнику Кэтлин пробежал мороз, когда она увидела, как Тайлер смотрит на ее губы. – Мне очень хочется, чтобы меня использовали наилучшим образом.

– Я имела в виду лошадей.

Он снова улыбнулся своей ленивой, греховной улыбкой.

– Я тоже.

Кэтлин чувствовала, что румянец залил ее лицо и шею, и ненавидела себя за это, но невыносимо самоуверенного Кинкейда она ненавидела еще больше. Уже не в первый раз он заставляет ее краснеть.

– Отпустите меня, пожалуйста.

– Как леди пожелает, – интимным шепотом произнес Тайлер. – Однако я уверен, что иногда вы выходите из образа леди, которую так тщательно играете.

– Я не играю. Я и есть леди, – холодно отрезала Кэтлин.

– В таком случае… – Руки Тайлера скользнули вверх по ее рукам и сжали плечи. – Может, настало время показать вам, чего вы лишены, мисс Маккорд?

– Кинкейд… – Неужели этот писк вырвался из ее горла? Кэтлин откашлялась. – Кинкейд, уберите руки.

– Я-то уберу, – лениво протянул он. – Но ведь вам хочется совсем не этого, не так ли?

– Послушай, ты, самодовольный, эгоистичный…

– Кинкейд! Кинкейд, куда, к дьяволу, ты запропастился?

Голос Абеля и гулкое эхо от его тяжелых шагов разрядили атмосферу. Тайлер убрал руки с плеч Кэтлин. Он отступил, и в этот момент в конюшню вошел Абель. Он перевел настороженный взгляд с Кэтлин на Тайлера и спросил: