Как такого здоровяка кинул через голову тощий Кимура?
Рыбин прошел к нашему столу и сел на задники своих сапог. Он не имел привычки разуваться на лестничной площадке. Бабушка всегда выметала после него грязь и ворчала. Но гость есть гость. Да еще друг отца.
Бабушка налила Рыбину чаю. Сосед развернул конфету и метнул ее в рот, который был чуть меньше поддувала в нашей железной печке.
– Как вы не боитесь пускать их к себе?.. – сказал Рыбин, отдуваясь.
Сумико, конечно, поняла. Она сидела ни жива ни мертва. А я думал: что будет, если вылить кипяток из чайника Рыбину на голову?
– Мы гостям рады всегда, – ответила бабушка, и я понял по ее задрожавшим губам, что она негодует.
– Дина теперь их боится ужасть, – сказал Рыбин и вытер пот со лба тыльной стороной руки. – Ночью ей кто-то мерещится под окном… И я беспокойно стал спать. Мечусь во сне, вскакиваю…
– Ну, а выходил? – усмехнулся отец.
– Из окна вчера смотрел, – ответил Рыбин и, скосив глаза на Сумико, добавил: – Вроде он, Кимура. Кому еще быть?
Сумико встала.
– Аригато, – поблагодарила она и поклонилась, не поднимая ресниц. – Сайонара.
Я вскочил. В горле застрял горячий чай. Но Сумико уже сбежала по лестнице.
– Мстительные они, злобные, – продолжал Рыбин, задумчиво опуская конфету в рот. – Сожгут как пить дать.
– Хитрого мало, – сказал отец.
– Ты по-человечески к ним, они тоже добром ответят… – возразила бабушка.
– Так они тебе и успокоились, – ответил Рыбин, выцеживая остатки заварки в свою чашку. – Ружье завалященькое иметь не мешало бы…
– У Герки вон попроси самопал, – с улыбкой предложил отец. – Целый арсенал у него заготовлен.
– Если бы и был, не дал бы, – ответил я резко.
Они засмеялись.
– Ишь ты, сурок, – сказал Рыбин, скаля зубы, похожие на семечки подсолнуха. – Вырастет – батьку бить будет.
Я поглядел на них исподлобья и закрутил конфетную обертку в синий жгутик.
– Гхе-гхе-гхе… – засмеялся отец.
– Хо-хо-хо! – вторил ему басом Рыбин. И откуда брался бас после такого тонкого голоса?
– Жених, – пытаясь погладить меня, сказал отец. – Давайте сосватаем за него японочку, а? Породнимся с ними, тогда и ружья никакого не надо будет… Согласен, Герасим, за общее дело пострадать?
Я вскочил, умчался из дому и забился в кусты бузины на склоне. Мне была видна дверь нашего дома. Я решил вернуться домой лишь тогда, когда уйдет Рыбин.
Прямо передо мной светилось многорамное окно нижнего этажа.
Ге недвижно курил свою трубку над жаровней. Сгорбленная фигурка Ивао передвигалась по комнате, останавливалась то тут, то там. Он что-то как будто искал. Сумико помогала ему, показывая рукой то на одну вещь, то на другую.