Укротительница привидений (Медейрос) - страница 32

Хайден почувствовал свою бестактность, и отступил в сторону, освобождая дорогу.

– Заходите, пока вас никто не увидел. Не хватает еще, чтобы кто-нибудь подглядел, как я разговариваю под утро с юной дебютанткой на пороге своего дома. Список моих жертв и без вас очень велик.

Лотти не заставила себя уговаривать и немедленно переступила порог, и прежде чем Хайден успел закрыть дверь, уже направлялась к гостиной.

– Располагайтесь и чувствуйте себя как дома! – крикнул ей вслед Хайден. – А я пока оденусь. Еще раз.

Если Лотти пропустила ехидное замечание мимо ушей, то он, в свою очередь, не пропустил мягкого покачивания ее бедер под юбкой, когда она входила в гостиную.

Когда Хайден, переодевшись, вернулся в гостиную спустя несколько минут, Лотти сидела возле стола, глядя на догоравшие в камине угли, и выглядела так, словно это было ее привычное место.

Хайден опустился на стул возле стола и окинул ее изучающим взглядом. Вряд ли среди бесчисленного множества поэтов нашелся бы хоть один, способный передать очарование этого ангельского личика, обрамленного пышными волнами светлых золотистых волос, способный воспеть глубину этих прекрасных ярко-синих глаз, опушенных темными густыми ресницами. Нежные губы Лотти были причудливо изогнуты и напоминали Хайдену лук Купидона. Нос у нее был аккуратным, прямым и тонким, а твердый, хотя и небольшой, подбородок говорил о сильном характере и упрямстве.

Как и опасался Хайден, сейчас вся решимость Лотти была направлена именно на него. Она стянула с рук тугие перчатки, небрежно закинула их в свой ридикюль и сказала:

– Очевидно, вы удивлены тем, что я потревожила вас в такое неподходящее время.

– Просто сгораю от любопытства, – ответил Хайден, ничуть не сомневаясь в том, что, если этой девушке понадобится, она кого хочешь потревожит в любое время дня или ночи.

Он нетерпеливо-побарабанил пальцами по крышке стола.

Лотти наклонилась вперед и открыто посмотрела в глаза Хайдену.

– Может быть, это прозвучит немного странно, но я хочу попробовать убедить вас жениться на мне.

На какое-то время Хайден лишился дара речи. Он отклонился на спинку стула, долго прокашливался и только с третьей попытки сумел спросить:

– Вы что, делаете мне предложение, мисс Фарли?

– Пожалуй, что так. Хотя для наших внуков мы можем потом придумать и более романтическую историю.

В голосе Лотги было столько надежды и ожидания что Хайден невольно смягчил свой тон.

– Боюсь, что у нас с вами не будет никаких внуков. Как я уже объяснил вашему разгневанному шурину, у меня нет намерения жениться, ни сейчас, ни когда. либо в будущем. Кроме того, я заверил его, что нам с вами вовсе не с чего связывать себя браком, поскольку я ничем не скомпрометировал вас.