— Мистер Дидди, если вы больше не желаете заниматься этим делом, то по крайней мере дайте мне ее адрес.
— Боюсь, что это невозможно.
Я унизилась до того, что начала умолять.
— Пожалуйста! Бьюсь об заклад, если я поговорю с ней лично, она признается, что была моей матерью. Позвольте мне хотя бы попробовать. Дайте мне номер ее телефона. Пожалуйста. Пожалуйста, мистер Дидди!
Я не хотела, чтобы у меня дрожали губы. Отчаянно не хотела плакать. Но это не всегда в нашей власти. Крупные слезы лились по моим щекам и падали в искаженный страданием рот.
Мистер Дидди бесстрастно следил за мной. Возможно, у него было много достоинств, но сострадание в их число не входило.
— Моя секретарша проводит вас, мисс Макхью. Если появятся другие дела, в которых мы сможем оказать вам помощь, без промедления обращайтесь к нам. «Дидди, Дамфи и Биггс» всегда к вашим услугам.
Выйдя из конторы мистера Дидди, я прямиком направилась к ближайшей телефонной будке. В справочнике нашелся нужный мне номер.
— Джерри, пожалуйста.
Джерри Даннинг был давним другом Сэма. Именно у него Сэм работал во время летних университетских каникул. У Джерри было маленькое сыскное агентство в деловом центре Дублина. Если верить рассказам Сэма, Джерри был чем-то средним между Шерлоком Холмсом и Натом Пинкертоном. Я представляла его себе облаченным в длинное твидовое пальто с огромным «магнумом» в кармане. Но у него не было ни пальто, ни пистолета.
— Джерри зарабатывает на жизнь тем, что ловит климактеричек, подворовывающих в универмагах. И неверных мужей, — смеялась Фиона. — Впрочем, он довольно симпатичный.
Именно так оно и было. Впервые увидев его на помолвке Фионы и Сэма, я подумала, что моя подруга наняла на вечеринку самого Джорджа Клуни.
— Это Джерри! — крикнула она, перекрывая шум карибской музыки, которую обожал Сэм. — А вот эта особа, отклячившая челюсть до пола, Энни! Моя лучшая подруга!
Потом мы танцевали, и я ломала себе голову, как такой умопомрачительно красивый мужчина не первой молодости может быть свободным. Тем более что у Джерри были смеющиеся голубые глаза, от которых захватывало дух, губы, созданные для поцелуев, и тонкое чувство юмора. Я хохотала без передышки, хотя грохот карибской музыки заглушал почти все, что он говорил.
Я готова была расцеловать Фиону за то, что она познакомила нас, и даже забыть про «откляченную челюсть». Джерри должен был привыкнуть к ее шуткам. Судя по тому, как он смотрел на меня, я угадала.
Мы заканчивали третий танец, и я уже думала над тем, что ему позволить, когда он отправится меня провожать, но тут заметила на его пальце обручальное кольцо и удрала в дамскую комнату.