Девушка хочет повеселиться (Мартелла) - страница 12

— Почему ты не сказала мне, что он женат? — спросила я Фиону, загнав ее в угол.

— Мне казалось, что я это сделала. Но это не имеет значения. Они разъехались. — Она заторопилась к Сэму, оставив меня сражаться за место перед зеркалом с дюжиной девиц, у каждой из которых волосы были лучше моих. Я не могла поверить, что Фиона оказалась такой бестактной. Она прекрасно знала, как я отношусь к женатым мужчинам после кошмарной истории с Ноэлем.

Когда я вернулась в гостиную, Джерри снова пригласил меня танцевать, но я сослалась на головную боль и улизнула. Впрочем, по возвращении домой моя мифическая головная боль стала настоящей.

После той встречи мы раз за разом натыкались на Джерри в питейных заведениях южного Дублина, когда я была в компании Сэма и Фионы. Кроме того, мы виделись на их свадьбе. Точнее, сидели бок о бок.

Конечно, он выглядел роскошно. Так думало большинство женщин, присутствовавших за столом. Особенно одна, с сосками, торчавшими сквозь прозрачный топ, который больше напоминал сеть для ловли акул.

Но его обручальное кольцо по-прежнему было на месте, и это заставило меня обуздать свои гормоны.

Увидев, что я не свожу глаз с Джерри, Сэм в конце концов сказал, что на развод подала его жена.

— Делай что хочешь, но помалкивай об этом. Предмет деликатный, — добавил он.

Я попыталась расспросить Фиону о нынешнем положении Джерри, но та разрезала свадебный торт, бросала букет новобрачной, играла с ширинкой Сэма на виду у собравшихся гостей, и ей было не до красивых молодых сыщиков, от которых уходят жены.

Услышав мой голос, Джерри выразил удивление.

— В чем дело? — спросила я.

— Мне всегда казалось, что я тебе не нравлюсь. К счастью, он не видел, что я покраснела.

— Не знаю, с чего ты это взял. — Мой натужный смех заслуживал «Оскара».

— Ну, может быть, с того, что в вечер нашего знакомства ты просто улизнула. И с того, как ты отводила глаза, когда оказывалась в моей компании.

— У меня умерли родители, — сказала я, надеясь, что это все объяснит.

— Слышал. Мне очень жаль, Энни.

Я рассказала ему про свою беседу с мистером Дидди. Про шок, который я испытала, узнав, что мои родители таковыми не являлись. Про то, что они подделали мою метрику. Будь на месте Джерри кто-то другой, он выразил бы мне банальное сочувствие. Но Джерри просто слушал.

— Ты не смог бы найти мою мать? — наконец перешла я к делу. — Думаю, мне хотелось бы с ней увидеться.

— Ты в этом не уверена?

— Я… да нет, уверена.

— Тогда предоставь это мне. Я наведу о миссис Кларе Бичем справки и сообщу тебе.

— Буду очень признательна.