— О господи, Джерри! Ведь ты практически обвинил нас в том, что мы обворовывали агентство. — Дек-лан неодобрительно покачал головой. И даже зажег сигарету, что было строжайше запрещено инструкцией.
— Какое там «практически»! Обвинил во всеуслышание! — Барни побелел от злости. — Созвал и заявил нам в лицо, что мы воры!
Униженный Джерри скорчился на стуле. Он созвал совещание, чтобы обличить того, кто его обкрадывал, но это обернулось против него самого. Служащие всегда уважали его. Высоко ценили. Считали, что ему нет равных. Он был всеобщим любимцем. А теперь ему приходилось сидеть и выслушивать критику в свой адрес.
Это была моя вина. Именно я раздула эту историю с пропавшими деньгами. Именно я позвонила ему среди ночи. Можно было поступить по-другому. Постараться найти разночтения в платежных документах, прежде чем поднимать шум. Вернее, прежде чем обвинять служащих. Но мне не терпелось показать себя. Пусть все знают, на что я способна. Моя жизнь полетела кувырком, и я решила доказать, что умею обращаться с цифрами. Продемонстрировать свой единственный дар.
Что я наделала?
Я посмотрела на опозоренного Джерри. Казалось, он был готов убить себя.
Или меня.
Сандра и Барни начали ссориться. На первых порах негромко.
— Могла бы хоть раз подумать собственной головой, — сказал Барни.
— О чем? Перестань! Я не могла посылать счета без разрешения босса.
— А касса с наличными? Чтобы запускать туда руку, тебе разрешения не требуется.
— Ты обвиняешь меня в…
— На воре шапка горит.
— Я никогда не беру оттуда деньги, не оставив расписки, и ты это прекрасно знаешь! — Сандра забыла про свой новый имидж и вновь превратилась в коренную жительницу Дублина, которой была всегда. Как смеет деревенщина из какого-то Чейпилизода говорить, что она нечиста на руку?
— Немедленно брось эту проклятую сигарету! — внезапно зарычал на Деклана Джерри.
— Не ори на меня! Устроил тут черт знает что, а потом срываешь на мне злость!
— Это мое агентство! Что хочу, то и устраиваю!
— Дерьмо ты, а не босс. Ничего удивительного, что жена ушла от тебя к этому хлыщу.
Джерри вскочил со стула и шагнул к Деклану.
Началась свара.
Я схватила пальто и обратилась в бегство.
Их крики были слышны даже на улице. Я добежала до крошечной пивной на углу и забилась в нее. Мне было нестерпимо стыдно.
Сандра назвала меня «поцелуем смерти». Наверно, так оно и было. Все, к чему я прикасалась, обречено.