Девушка хочет повеселиться (Мартелла) - страница 13

— Что-нибудь слышала о наших голубках? На этот раз мой смех был искренним.

— О да. Фиона пишет регулярно. Точнее, присылает открытки. Сэм участвует в каком-то детском проекте неподалеку от Варадеро.

— А что делает Фиона?

— Должно быть, старается держаться как можно дальше от детей. Ты же знаешь, что она об этом думает. Дети — существа славные. Особенно жареные.

— Узнаю Фиону! — рассмеялся он.

— Впрочем, у нее тоже есть дела. Львиная доля времени уходит на солнечные ванны. На купание. И на поглощение несметных количеств тамошнего рома. В общем, полный местный набор.

— Иными словами, Сэм трудится в поте лица. Возится с какими-то нуждающимися детьми и одновременно проектирует новую гостиницу. А Фиона день и ночь веселится.

— Верно.

— Значит, все по-прежнему. С таким же успехом они могли оставаться в Ирландии. — Джерри снова засмеялся и повесил трубку.

3. ДЖЕРРИ СПЕШИТ НА ПОМОЩЬ

Джерри был хозяином своему слову. Не прошло и недели, как мы встретились в обтянутом плюшем баре гостиницы «Уэсбери». Место выбирать не приходилось: он был здесь по обязанности, наблюдая за беглым мужем очередной клиентки.

Как всегда, он был пугающе привлекателен — Джерри, а не беглый муж, — но я впервые начала понимать, почему Фиона называет Джерри трудоголиком.

— Нет, Энни, не сюда. Сядь немного левее. Мне нужно как следует видеть стойку.

Я сдвинулась на пару сантиметров, не в силах бороться с нетерпением.

— Что ты узнал?

— Похоже, что твоя миссис Бичем… — Он сделал паузу, обвел взглядом переполненный бар и продолжил: — Должно быть, это она, потому что, во-первых, фамилия Бичем в здешних местах редкость, а во-вторых, ее имя пишется именно так, как указано в твоей метрике. Клара, а не Клер. — На мгновение Джерри забыл о своей службе и всмотрелся в мое встревоженное лицо. — Думаю, это действительно твоя мать. На это указывает многое. В ту неделю, когда ты родилась, она лежала в частной лечебнице неподалеку от Блэкрока. Женщина, работавшая там, помнит ее. Миссис Бичем пыталась внушить, что у нее фиброма. — Он улыбнулся мне. — Ничего себе фиброма!

Я боролась со слезами, которые в последние дни так и норовили вырваться на свободу.

Если Джерри и заметил это, то не подал виду.

— Я не смог заглянуть в ее медицинскую карту, но обнаружил, что вскоре после родов она отправилась на юг Франции. Как сообщила моя информаторша, чтобы «оправиться после хирургической операции».

— Значит, ее поверенные лгали, утверждая, что в момент моего рождения она находилась за границей?

— Да. Но позже она действительно отправилась во Францию. Точнее, в Антиб.