Дерзкий вызов (Мартин) - страница 23

– Да, не стала бы. Лучше бы сидела в четырех стенах, как последние два года, и полагалась во всем на брата. Позволила бы ему заняться устройством моего брака. Он подыскал бы мне какого-нибудь занудного старца с негнущимися коленками, зато аристократа. В общем, я получила бы то, к чему он, кажется, стремится сейчас.

– Не говори глупостей. Твой брат никогда не заставит тебя выйти замуж за пожилого человека.

– Правильно, за старца – нет. Он выдал бы меня за одного из образцово-показательных юнцов благородных кровей.

Джейн улыбнулась, потом снова стала серьезной:

– Твой отчаянный характер уже заставил тебя страдать. Я думала, ты извлекла урок.

Александра глядела по сторонам на мелькающую зелень – эрику, лютики, гиацинты и крокусы, почти всегда доставлявшие ей радость.

– Я уже не та капризная, эгоистичная и чрезмерно увлекающаяся девочка. И никогда больше ею не стану, но мне не нравится жить так, как в последние два года. Мне надоело всего бояться – наслаждения или возможности причинить кому-то неприятности. Я устала от страха навредить себе самой. Не надо пугать меня, что это может плохо кончиться. Мне нужно пойти на эту встречу. Я хочу. Пожалуйста, попытайся меня понять.

Джейн сжала руки подруги своими маленькими ручками в перчатках.

– Если тебе так этого хочется, ты можешь быть уверена – я помогу тебе. Во всяком случае, сделаю все, что в моих силах. Но я не собираюсь сидеть сложа руки, если этот человек вздумает злоупотребить твоей доверчивостью.

Александра подалась вперед и обняла подругу.

– Я хочу только поговорить с этим человеком и чуть больше узнать о нем. Я уеду не более чем на два часа.

Джейн вздохнула:

– Хорошо. Вернемся домой и обсудим план. Александра блеснула рядом ослепительно белых зубов.

– Спасибо, Джейн. Не могу передать, как я счастлива, что у меня есть такая подруга, как ты.

Она засмеялась. Джейн тоже, хотя на самом деле ей было совсем не весело.

Глава 3

Александра надвинула на лоб капюшон плаща на золотистой подкладке в тон ее платью цвета густой охры и села в небольшую черную коляску. Этим скромным экипажем Джейн пользовалась для личных поездок. Коляску подали с открытым верхом. Возница, худощавый юноша с вихрастыми белокурыми волосами, сидел на своем месте и ждал команды. Джейн заверила подругу, что на этого парня можно положиться. Он должен был отвезти девушку в таверну «Скорлупка» и дожидаться ее возвращения. Граф облюбовал для их свидания небольшую, малоизвестную, но обладающую всеми удобствами гостиницу на окраине Лондона.

Александра объясняла для себя его выбор скорее соображениями конспирации, нежели планами соблазнить ее в тихом месте. Этого она не собиралась допускать. Девушка верила, что найдет способ воздействовать на него. Например, попробует воззвать к его лучшим чувствам. Зато в случае успеха она получит возможность получше изучить загадочную натуру лорда Фэлона и выяснить, отчего ее так влечет к нему.