– Очень симпатично. – Каро улыбнулась, оглядывая спальню. Когда она подошла отворить окно, ветер растрепал ее белокурые волосы, шпильки посыпались на пол, и вьющиеся льняные пряди упали на лоб и плечи. – А вид какой, загляденье!
Дэни подошла, чтобы тоже полюбоваться пейзажем. Но, выглянув в окно, она тут же остановила взгляд на высоком мужчине, который ехал среди других гостей на серой в яблоках лошади. Она не могла видеть его лица, но сразу поняла, кто это. По манере сидеть в седле, по размаху широких плеч она не могла не узнать герцога Шеффилда.
– Рейфел здесь, – тихо проговорила она, привлекая внимание Каро.
– Мужчина на серой лошади?
– Да. – Она проглотила комок, подкативший к горлу. Хотя она не раз рассказывала о нем своей подруге, Каро никогда не видела Рейфа. Он подъехал ближе, и теперь можно было рассмотреть его лицо.
– О мой Бог… – прошептала девушка.
– Именно, – вздохнула Дэни. Не было на свете такой женщины, на которую бы не произвел впечатление Рейф. Кроме его красивых темных глаз и прекрасной фигуры, в нем было еще что-то такое… Необыкновенное обаяние, которое проявлялось во всем: и в том, как он держал себя, и как смотрел на женщину, давая ей понять, что она единственная в своем роде… Дэни наблюдала за ним, пока он ехал по тропинке, потом Рейф скрылся за высокой живой изгородью, окружавшей сад.
– Ну и что? – воскликнула Каро. – Вам просто нужно смириться с его присутствием. – Она отвернулась от окна, и улыбка осветила ее лицо. – Вы ведь хотели поговорить с ним, узнать его намерения? Радуйтесь, теперь у вас появилась такая возможность.
Дэни отвела взгляд от окна.
– Я полагаю, ты права. Он так долго изображал джентльмена. Я буду вести себя так же. – Она все еще сожалела, что он в Филадельфии. Лучше бы он не приезжал. Вернулся бы назад в Англию!
День клонился к закату. Даниэла прогуливалась по дорожкам сада. Заметив, что герцоге решительным видом едет за ней, она поспешила к дому. Ямочка на его подбородке стала еще глубже, глаза потемнели. Ее сердце дрогнуло и понеслось вскачь.
– Прошу меня извинить, – сказал он, останавливаясь на тропинке перед ней. – Мне вручили вашу записку поздно ночью. К сожалению, клерк за стойкой положил ее в другую ячейку.
– Я подумала, что вы уехали из города по делам…
Улыбка Рейфа смягчилась, уголки полных, чувственных губ чуть-чуть приподнялись. Это была та улыбка, которую она не видела с той самой роковой ночи, пять лет назад. И от которой ее сердце замирало.
– У меня есть кое-какие дела, которые я должен решить, пока я здесь, но я не из-за этого приехал. Я приехал из-за вас, Дэни.