Украденная невинность (Мартин) - страница 103

Улыбнувшись, Джессика бросила прощальный взгляд на мирную окружающую картину и повернулась, намереваясь вернуться в дом, больше похожий на дворец. Ей хотелось немного отдохнуть перед балом. Она уже огибала угол, за которым находилась терраса, когда навстречу появилась леди Каролина под руку с Мэттью.

— О!.. То есть я хотела сказать — добрый день, леди Каролина… и лорд Сгрикланд.

Мэттью смотрел на нес, слегка прикусив нижнюю губу. Совсем не к месту Джессика вспомнила вкус его рта, и немедленно опасный жар начал распространяться по телу.

— Добрый день, мисс Фокс, — сказал он медленно.

— Я… э-э… я восхищалась садами.

— Сады великолепны, — вступила в беседу леди Каролина, разглядывая при этом простое муслиновое платье Джессики и ее волосы, свободно рассыпавшиеся по плечам. — В это время года здесь особенно чудесно.

Мэттью посмотрел за спину Джессики, как бы ожидая, что кто-то еще должен вот-вот появиться из-за угла. (Виконта Сен-Сира (тоже пригласили в Бснэмвуд, но он предпочитал проводить время на охоте. Они только раз обменялись несколькими фразами, но и тогда Адам держался предупредительно и так формально, словно ни на минуту не забывал о столкновении в доме герцога.)

Джессика тоже украдкой рассматривала пару. От нес не укрылось, как привычно, почти собственнически лежала рука леди Каролины на руке Мэттью. Жар сменился тяжестью в желудке, становившейся все более свинцовой и тошнотворной.

— Я как раз возвращалась в дом. — При этом Джессике чудом удалось улыбнуться. — Папа Реджи, наверное, тревожится из-за моего отсутствия. Желаю приятной прогулки.

— Благодарю вас, — откликнулась леди Каролина.

Мэттью промолчал, но в глазах его что-то блеснуло. Это «что-то» не поддавалось определению. Возможно, граф негодовал по поводу ее одиноких прогулок, о которых, конечно же, знал. Или предпочел бы увидеть ее одетой в соответствии с правилами, то есть более формально. Наконец, капитан мог все еще сожалеть о поцелуе на террасе.

Ей не угадать — ну и пусть. Его выбор сделан, будущее определено. Ей, Джессике Фокс, там нет места. Она проглотила комок, не удивляясь, что горло слегка саднит, и направилась в дом.

Глава 10

— Дорогая, ты выглядишь потрясающе! — Папа Реджи улыбнулся и подмигнул леди Бейнбридж. — Ведь верно, Корни?

На губах графини красовалась самодовольная улыбка. Сама она оделась маркизой Помпадур. Черные с сединой волосы прикрывал громадный, как корона, серебристо-седой парик, на его макушке к тому же красовалась модель корабля.

— Ты совершенно прав, дорогой Реджи, — подтвердила она, оглядев Джессику сверху донизу, потом, склоняя голову то к одному плечу, то к другому, принялась расхаживать вокруг нее. — Мило. Очень мило. Элегантно и в то же время изысканно. Смело, но не до наглости. Могу заранее предсказать, что о ней скажут: «Как оригинально!»