Украденная невинность (Мартин) - страница 97

— Мэттью!..

Она не сумела подыскать никаких приличествующих случаю слов. Джессика и сама трепетала, а губы дрожали так, что пришлось прижать к ним ладонь.

Граф огляделся в поисках перчаток, заметил их и поднял, а когда выпрямился, то в его безупречной осанке не осталось и следа недавнего смятения. Лишь упаошая на глаза прядь говорила о том, что случившееся не приснилось Джессике.

— Прошу простить меня, мисс Фокс. Я возлагаю вину за этот случай всецело на себя. Пожалуйста, примите мои глубочайшие сожаления… и самые искренние заверения в том, что подобное не повторится.

— Мэттью!

Это прозвучало как мольба. Девушка вовсе не хотела, чтобы он сожалел о случившемся. Все, чего она хотела, — это еще одного поцелуя.

— Не нужно ничего говорить, Джесси. Ты ведь и сама понимаешь, как недопустимо я вел себя.

— Я уже ничего не понимаю! — вырвалось у нее, и окружающее расплылось за пеленой слез, которые она всей душой желала бы скрыть, но не могла. — Я тоже хотела этого, хотела, чтобы ты меня целовал! И если это недопустимо, то вина здесь не твоя, а моя!

Джессика повернулась и бросилась в дом, отчаянно мигая, чтобы не позволить слезам покатиться.

Мэттью не отводил взгляда, пока девушка не скрылась из виду, потом начал витиевато, от души сыпать проклятиями. Но не последовал за ней.

Оказавшись в зале, Джессика сразу заметила среди гостей леди Каролину Уинстон. Это означало, что Мэттью непременно встретится с ней. Мысленно она произнесла ругательство, которое вогнало бы в краску и бывалого матроса.

Чувствуя себя униженной, разрываясь между виной и болезненным желанием, Джессика поспешила затеряться в толпе. Через несколько минут девушка уже стояла в уголке туалетной комнаты, то уговаривая себя, то приказывая успокоиться.

Интересно, думала она с горечью, стал бы Мэттью сожалеть о поцелуях, если бы набросился с ними на леди Каролину?

Генри Уинстон, граф Лэнсдоун, обнял Мзттью за плечи.

— Я рассчитывал повидаться с тобой куда скорее, мой мальчик, но если вспомнить, сколько времени ты провел в океане, становится ясно, как много дел должно на тебя свалиться. Наверное, непросто было их уладить?

Граф был невысок, крепко сбит, но не слишком ладно скроен. Живот его напоминал небольшой аккуратный бочонок, внушительную лысину окружал скудный венчик седеющих волос. При взгляде на него возникала мысль, что леди Каролина унаследовала свое изящество от другой фамильной ветви.

— Жаль, что я не сумел нанести визит в Уинстон-Хаус, — уклончиво начал Мэттью. — Что касается приезда в Лондон, то намерение отца явилось для меня неожиданностью.