Украденная невинность (Мартин) - страница 98

Они стояли у окна лондонского дома Лэнсдоунов, за которым бурлила жизнью Беркли-сквер. Граф провел с семейством Уинстон несколько часов, обсуждая предстоящее пребывание в море, срок, на который назначено отплытие, а также светски беседуя обо всем понемногу. Леди Лэнсдоун наконец удалилась, сославшись на предстоящие визиты к знакомым, а теперь и граф собирался покинуть гостиную, чтобы оставить гостя наедине с дочерью на допустимые несколько минут.

Разумеется, это не могло быть «наедине» в полном смысле слова. В соответствии с правилами приличия двери гостиной оставались нараспашку, и за ними время от времени проходил кто-нибудь из слуг.

— Каролина, дитя мое. — Граф обратил на дочь взгляд, полный отеческой любви.

— Да, папа.

— Оставляю тебя занимать нашего дорогого гостя так, как он того заслуживает.

— Разумеется, папа.

Каролина ласково улыбнулась и подставила отцу лоб, который тот звучно поцеловал. Сердечно пожав Мэттью руку, лорд Уинстон оставил гостиную.

— Насколько я понимаю, до дня обручения нам не полагается более полного уединения, — заметил Ситон, усаживаясь на диване рядом с Каролиной. — Может быть, после этого одну створку дверей будут все-таки закрывать. А между тем я сейчас сообразил, что ни разу не целовал тебя.

Нежный, кроткий, женственный смех был ему ответом.

— Вы ошибаетесь, милорд, — шутливо-чопорно возразила Каролина. — Однажды, когда мы были еще детьми, вы позволили себе поцеловать меня за живой изгородью нашего розария.

В первые минуты визита она казалась настороженной, необычно нервозной, и Мэттью не мог понять, чем это вызвано. Постепенно это состояние как будто изменилось, но рассеялось до конца лишь теперь, когда они остались (пусть лишь иллюзорно) наедине. Сейчас вся непринужденность Каролины вернулась.

— Неужели я и впрямь тебя поцеловал? — засмеялся граф, стараясь припомнить.

— Это был самый настоящий поцелуй. Ты сказал, что однажды видел, как мачеха целует твоего отца, и тебя интересовало, что люди при этом чувствуют.

— И ты мне позволила? Должен заметить, леди Уинстон, я удивлен вашим легкомыслием.

— Милорд, вы и не подумали спрашивать моего позволения. — Каролина снова засмеялась. — Насколько мне известно, это называется «сорвать поцелуй». Вспомните, лорд Стрикланд, было ли хоть что-нибудь, чего вы пожелали и не сумели получить?

О да, подумал Мэттью мрачно, и прекрасное лицо Джессики всплыло в его памяти. Черт возьми, он продолжает желать ее! Желает заниматься с ней любовью, желает днем и ночью, и это уже похоже на манию.

Вот то единственное, чего он никогда не сможет получить.