Граф ее грез (Мэллори) - страница 5

– Буду иметь в виду, сэр. А пока не могли бы мы для начала побеседовать с мистером Кейденом?

– О, разумеется, разумеется!

Они миновали столовую, бар и направились по коридору к лестничному пролету. На подходе к лестнице дразнящие ароматы стали сильнее – яблочный пирог, насколько можно было судить. Потом к ним добавился едва уловимый запах лимонного масла. Все указывало на то, что двери слева вели в кухню и кладовку, а справа – в частную столовую и чулан.

Пока хозяин заглядывал в каждую комнату в поисках неуловимого мистера Кейдена, Кристиан оценил обстановку. Спать ему не придется: его единственная задача – незаметно покопаться в вещах Фредерика Фриуотера. О последствиях можно подумать потом.

– А вот и он!

Подняв глаза, Кристиан увидел нескладного юношу, несшего в руках две рубашки.

– Наш мистер Кейден помощник портного. Его отец умер, и теперь он едет в Лондон посмотреть, не удастся ли устроиться в какой-нибудь большой магазин. Хороший паренек, этот мистер Кейден, иголку в руках держать умеет и даже согласился подшить-подштопать для нас что необходимо. Я с радостью дал ему скидку, дельце выгодное, а теперь вот и вы… – Толстяк бодро улыбнулся Кристиану. – Мистер Кейден, уделите нам минутку своего времени, прошу вас.

Молодой человек повернулся и нерешительно направился к хозяину.

– Добрый день, мистер Уикет. Чем могу служить? – Голос его был мягким, приятным, как дорогой бренди.

Кристиан даже вздрогнул, поймав себя на странной мысли.

– У меня для вас отличные новости, мистер Кейден. Этот джентльмен, мистер… – Толстяк удивленно посмотрел на Кристиана, словно только сейчас осознал, что за пустой болтовней не удосужился спросить его имя.

– Блэк.

– Точно. Мистер Блэк готов возместить часть стоимости вашей комнаты за ночь. Это больше половины того, что вы платите. Ну разве не отличные новости?

Кристиан заметил, что молодой человек напрягся. Еще бы! Путешествуй Кристиан под своим именем, у него и мысли бы не возникло делиться кем-то гостиничный номер. Но если человечек находится в затруднительном положении, он вряд ли может выбирать.

– Разве нет номеров в «Зеленой жабе» или «Белом олене»? – неуверенно спросил мистер Кейден.

– О Боже! Как вы можете! «Белый олень» даже не обсуждается, знаете ли! – возмутился хозяин.

– Мои извинения, мистер Уикет. А как насчет «Зеленой жабы»? У них наверняка найдется свободная комната.

Толстяк часто заморгал, Кристиан нахмурился. Большинство простолюдинов не гнушаются разделить с кем-нибудь комнату, а тут… он повнимательнее присмотрелся к пареньку. Одежда великовата, на голове коричневая повязка, которую на первый взгляд можно принять за волосы, закрывающие макушку и уши, кепи удерживает ее на месте.