Поцелуй пирата (Медейрос) - страница 108

– Конечно. И спасибо тебе, Крис, за то, что был таким галантным.

Застенчиво покраснев, он отвесил ей неловкий поклон и побежал к своим хихикающим товарищам. Люси вздохнула. Теперь, когда ей удалось избавиться от компрометирующих знаков внимания со стороны загадочного незнакомца, ей чего-то недоставало. Она окончательно решила покинуть разочаровавший ее маскарад и, сделав шаг по направлению к выходу, наткнулась на чью-то широкую грудь, преградившую ей дорогу. Перед ее глазами возник хрустальный бокал, наполненный искрящейся жидкостью с золотистыми пузырьками.

– Не угодно ли шампанского, мисс Сноу? – приятным баритоном произнес незнакомец.

Люси повернулась спиной к дерзкому повесе. Пусть не думает, что если он застал ее за тем, как она лихо опорожнила целый бокал, то он имеет право нагло навязывать ей свое общество.

– Нет, благодарю вас, я не пью, – бросила она через плечо.

Он склонился к ней настолько близко, что от его дыхания у нее затрепетали волосы на виске.

– Вот это правильно. Мы ведь не собираемся расшатывать наши моральные устои, не правда ли, мисс Сноу?

Люси обернулась, глядя в упор на эти изменчивые карие глаза под маской, в которых плясали озорные искорки. В ее душе боролись надежда и ярость. Она готова была обрушиться на него с горькими упреками, но телохранитель быстрым движением прижал к ее губам край бокала. Их глаза разговаривали, пока она пила опьяняющий напиток.

Морису не нужно было шампанского. Он и так был опьянен счастливой близостью Люси.

Смущенно улыбаясь, он вращал тонкую ножку бокала.

– Мне необходимо было заставить вас молчать, пока вы не выдали меня, но я побоялся, что поцелуй может вызвать скандал в этом зале.

– Так вот почему вы так настойчиво потчевали меня шампанским! – Легкий тон Люси противоречил отчаянному стуку ее сердца. – Но вы должны помнить, что ослабленная нравственность приводит порой к очень опасным последствиям.

– Да, безусловно. Вопрос только в том, для кого опасным: для вас или для меня?

Он раскинул руки и усмехнулся, как бы предлагая ей разделить с ним риск. Люси помедлила, а затем сделала шаг навстречу его объятиям. Морис закружил ее в стремительном вальсе с грацией, которой его наделила бесстрастная природа, не желающая ничего знать об условностях человеческого общества.

Пестрая мозаика пола кружилась под их легкими ногами, как палуба сказочного корабля. Люси всем существом отдалась во власть чарующей музыки вальса Штрауса и чудесного ощущения сильных и нежных рук Мориса.

– Где это вы научились так прекрасно танцевать? – задыхаясь, спросила она.