Полюби меня снова (Мэйджер) - страница 55

Несмотря на его испепеляющий взгляд, Дайана шестым чувством поняла, что сможет заставить его сменить гнев на милость.

– Росс, пожалуйста, не гони меня! Пожалуйста…

Неожиданно он повернулся и пошел в глубь гостиной.

– Уезжай, Дайана! Не хочу, чтобы ты оставалась, – бросил он, не взглянув на нее.

Росс стоял и смотрел в окно. За огромными – от пола до потолка – окнами виднелась лагуна. Берег и темно-бурая вода у края были сплошь покрыты водяными гиацинтами. Делая вид, что любуется пейзажем, он не мог оторвать взгляда от ее лица, отраженного в оконном стекле.

Она пошла было к нему, но остановилась в нескольких шагах поодаль. День угасал. В комнату заползали тени. Когда он обернулся, ее лицо, освещенное янтарным отблеском заката, приглушенного кронами сосен, показалось ему особенно красивым. Шелковая блузка, не застегнутая у ворота, облегала высокую грудь, как бы особо подчеркивая ее упругость перед взыскательным мужским взором. Черные волосы казались еще чернее, потому что ее лицо побледнело от волнения. Он вспомнил тот день, когда она впервые переступила порог этого дома, и первую их ночь, когда они любили друг друга в этой комнате. Зачем она вернулась сюда, если ее присутствие в этом доме для него пытка?

Такая милая, женственная, более прелестная, чем была, думал он. Хотелось обнять ее, прижать к себе. Желание возникло в нем с прежней силой, пронзив его сладкой болью, однако он понимал, что должен заставить ее уехать, чего бы это ему ни стоило. Он просто презирал себя за минутную слабость.

Увидев в ее глазах растерянность, Росс вспомнил ее первый визит сюда. Тогда ее поразил лес и этот дом. Он не мог понять ее, а она не могла объяснить, в чем дело. Даже тогда, в самом начале, он и она как бы разговаривали на разных языках. Ей, должно быть, нужны были деньги, положение в обществе, а ему – только она. Не понимала, может быть, что чувства, притягивавшие их друг к другу, были в то время важнее всего. Не знала, наверно, как приятно коснуться руки, заглянуть в любимые глаза. Он хотел, чтобы она ценила это, но, видимо, не сумел объяснить. И то, что сейчас она выглядела такой потерянной, вызывало в нем желание защитить, оградить от всего, что причиняло ей боль. Стараясь побороть это сострадание к ней, он бередил старую рану, чтобы возникшая боль заглушила желание обнимать, целовать, ласкать ее.

– Росс, не могу я оставить тебя одного в такую трудную минуту. Я постараюсь, чтобы мое пребывание принесло хоть какую-то пользу. Для начала пойду и сварю кофе! – Она улыбнулась, тщетно желая казаться храброй, и пошла на кухню.