Прекрасная мука любви (Мэтьюз) - страница 138

– Ничего я не забыл! Только я и так знаю, какое ты примешь решение.

Его самоуверенный тон вывел Ребекку из себя.

– Стивен, временами ты бываешь просто невыносим!

Ничуть не смутившись, Стивен весело сказал:

– Видишь ли, я подумал, что, если стану на тебя давить, ты отнесешься к моему предложению более серьезно. К тому же, если Глэдни знает правду, тебе больше не придется выбирать между нами.

Ребекка подозрительно взглянула на Стивена.

– А с чего ты взял, что я между вами выбираю? Что-то не припомню, чтобы я тебе об этом говорила.

– Ну... – Стивен смущенно потупился. – Я просто догадался.

– Ничего ты не догадался! – выпалила Ребекка. – Тебе Джин сказала! Что, не так?

– Ну... вроде. Что-то такое она мимоходом говорила...

– Одно я про твою сестру знаю точно: она не из тех, кому можно доверять секреты. – Ребекка раздраженно вздохнула. – Иногда мне так хочется, чтобы я никогда не встречала ни тебя, ни Глэдни! До знакомства с вами моя жизнь была такой простой и понятной. Я точно знала, чего хочу. А хотела я выиграть Кентуккийское дерби и построить вместе с дедушкой ферму по разведению чистокровных рысаков. Ясная, четкая цель, без всяких там выкрутасов.

– И ты по-прежнему можешь стремиться к ее осуществлению, – подхватил Стивен. – Если хочешь, я даже не стану выставлять Брайта Мона на Кентуккийском дерби.

– Что? – ахнула Ребекка. – Стивен, что тебя заставило сделать такое великодушное предложение? Ведь победа на дерби так же важна для тебя, как и для меня. Я это точно знаю.

– А сделать тебя своей женой, Ребекка, мне еще важнее.

– Ну уж нет! Я и слышать не хочу о том, что ты не станешь выставлять Брайта Мона! – рассердилась Ребекка. – Неужели ты не понимаешь, что мне не нужна такая победа? И еще: если Принц не выиграет, то пусть уж лучше победит Брайт Мон, чем какая-то другая лошадь. Особенно Смелый Дьявол этого подонка Оскара Сталла!

– Ладно, ладно, не горячись. Так уж и быть, я выставлю Брайта Мона на дерби. Как ты скажешь, Ребекка Хокинс, так я и сделаю. Запомни это.

Ребекка грустно взглянула на Стивена и покачала головой.

– Я лишь прошу тебя быть со мной немного терпеливее.

– Когда мужчина так влюблен, как я, трудно требовать от него терпения. Но я постараюсь, Ребекка, постараюсь запастись поистине ангельским терпением, если ты этого хочешь.

– Сейчас же прекрати, Стивен! – взорвалась Ребекка, но, взяв себя в руки, попыталась улыбнуться. – Спасибо, что ты меня понимаешь.

Стивен улыбнулся в ответ.

– Я сказал, что буду терпелив, Ребекка, но не говорил, что я тебя понимаю.

А в это время Оскар Сталл и Ред. Паркер находились в стойле Смелого Дьявола. Услышав, что дверца стойла открылась, Сталл обернулся: вошел мистер Мерси.