Эмма и незнакомец (Миллер) - страница 162

Эмма подумала: «Странно, что такие красивые веши сохранились во время вражеской оккупации». И Сайрус, видимо, прочитал ее мысли, потому что улыбнулся, встав при появлении Люси и Эммы, и сказал:

— Нам повезло, что нашими победителями были джентльмены.

Макон, который не удосужился приподняться, развернул свою салфетку и вслух выразил свое презрение.

— Джентльмены, — фыркнул он.

Пока Сайрус отодвигал для Эммы стул, она намеренно притворилась, что не видит Макона, и обратила свой взгляд на худого неуклюжего мальчика, который сидел напротив нее. У него была копна густых каштановых волос и большие серые глаза. Казалось, что ой так же рад видеть ее, как Макон был бы рад увидеть батальон янки.

— Вы, должно быть, Натаниел, — вежливо сказала она.

Он пристально посмотрел на нее. Потом, бросив вызывающий взгляд на Сайруса, заявил:

— Стивена повесят, и поделом.

— Выйди из-за стола, — ровно произнес Сайрус, даже не посмотрев на мальчика.

Натаниел отшвырнул стул и выскочил из комнаты.

— Ты и меня выгонишь из-за стола? — холодно осведомился у деда Макон.

— Если придется, — ответил Сайрус.

Макон замолчал, а Люси постаралась отвлечь всех своей болтовней. Даже для Эммы, которой нравилась эта женщина, было утомительно слушать ее.

Она была благодарна, когда Сайрус перевел разговор на семейный бизнес.

— В основном мы занимаемся хлопком, — рассказывал он, — хотя у нас есть интерес и в дереве. И в золоте.

— В федеральном золоте, — горько подчеркнул Макон.

Сайрус не обратил на него внимания.

— К счастью, при первых признаках войны мы перевели наши капиталы в Европу. Поэтому пострадали немного.

Люси снова вмешалась в разговор.

— Эмме необходимы новые платья, — заявила она, смутив свою невестку, которая почувствовала себя оборванной сиротой из приюта. — Все ее вещи совсем не подходят.

— Полагаю, что твои подходят? — заметил Макон, презрительно оглядывая свою жену с головы до ног.

Люси слегка побледнела и поправила блестящий светлый шиньон на затылке. Она не смотрела ему в глаза.

— У нее совершенно другие потребности, — напряженно сказала она.

— У Эммы будет все, что ей надо, — вмешался Сайрус, и его тон положил конец перебранке между Люси и ее мужем. Они снова перестали обращать внимание друг на друга.

Затянувшийся обед наконец закончился, к огромному облегчению Эммы. Ей хотелось остаться одной, чтобы подумать о Стивене и трудностях, которые ждали их впереди, и, может быть, написать письмо Кэтлин в Чикаго.

Она уселась за стол в комнате, которую они со Стивеном, как она надеялась, скоро будут занимать вместе, пытаясь сочинить письмо и мучаясь болями, которые разрушили ее самые сокровенные мечты. Ручка двери вдруг стала дергаться. Понимая, что Сайрус, Джубал или Люси постучали бы, Эмма замерла за столом и затаила дыхание.