– Нужен большой блок льда, чтобы нога не отекала. Пусть кто-нибудь сходит на кухню, – попросила она.
– Я схожу, – вызвался ратник, стоявший поблизости. В этот момент появился Жервез. Обследовав ногу, он заявил:
– Придется как следует потрудиться!
Жервез принялся шарить в сумке, которую поставил на землю.
– Не здесь! – воскликнула Мерри с неподдельным испугом. – Здесь грязно!
Жервез обиделся.
– Не надо меня учить, я знаю свою работу, – огрызнулся он. – Вправлял кости еще до того, как вы появились на свет!
– Жервез! – оборвал его Люк и сказал после паузы: – Леди права. Надо прислушаться к ее советам.
В этот момент прибыл солдат с бурдюком.
Вынув изо рта пострадавшего стрелу, Мерри помогла ему опустошить бурдюк. Филипп пил с жадностью, не проронив ни капли.
Стоявших вокруг Мерри, казалось, не замечала.
Люк обвел взглядом солдат, гадая, что они о ней думают в настоящий момент.
Наконец веки Филиппа дрогнули, и он перестал ругаться. Мерри кивнула Люку, и он приказал троим воинам перенести его в другое место.
Пока они спускались вниз по бесчисленным ступенькам, Филипп пришел в себя и снова разразился бранью. Он ругался всю дорогу, пока его не уложили на походную койку в бараке.
– Ему нужно дать что-нибудь обезболивающее, – спустя некоторое время сказала Мерри.
С Филиппа стащили штаны. Благодаря ледяному блоку, прижатому к ране, кровотечение прекратилось.
– Он уже опустошил два бурдюка, – заявил Люк. – Он воин, Мерри, и в состоянии терпеть боль. Взгляните на его правую руку.
Только сейчас девушка заметила, что у Филиппа нет безымянного пальца.
– Тогда приступайте, – промолвила Мерри, бросив взгляд на Жервеза. – Это по вашей части.
Мерри отошла в дальний конец помещения, где в очаге пылал огонь.
Обхватив себя руками, Мерри пыталась унять дрожь, сотрясавшую ее тело, и преодолеть приступ тошноты. Целители не должны бояться вида крови. Но с Мерри это случалось.
К счастью, раскаты грома заглушили крики раненого, которому Жервез вправлял кости. Вдоль одной из стен тянулся ряд узких окон, сквозь которые в помещение проникал сумрачный свет потемневшего неба.
Воспользовавшись несчастным случаем с Филиппом и приближавшейся грозой, солдаты слонялись без дела. Многие отдыхали на тюфяках. Эрин играл в шахматы с черноволосым наемником. Время от времени Мерри ловила на себе враждебные взгляды. Кто-то пригрозил убить ее кота.
– Выходит, ты тогда наслала проклятие на Филиппа? – услышала Мерри скрипучий голос и, обернувшись, увидела Каллина. – Потом натравила на него своего кота. Это из-за него Филипп угодил топором мимо цели, – продолжал Каллин.