– Отстань от меня! – Мерри попятилась.
– Почему? – не унимался он, наступая. – Или ты и со мной сотворишь то же, что и с Филиппом?
– Я не насылала на Филиппа проклятие, это был несчастный случай, – возразила Мерри.
– А лошадь, свалившаяся в ущелье и потом восставшая из мертвых, тоже случайность? – съязвил наемник. – А как насчет сыпи у меня на спине и на шее? Это тоже не твоих рук дело?
Мерри устремила взгляд на дальний конец казармы в надежде, что Люк, как всегда, придет ей на помощь. Но он стоял, склонившись над Филиппом, и пристально следил за действиями Жервеза.
Вспомнив совет Люка, Мерри ни слова не сказала Каллину.
– Тебе лучше поостеречься, ведьма, – добавил он приторно-сладким тоном.
Мерри подняла на него взгляд.
– Держись от меня подальше, – бросила она. – Иначе я и впрямь тебя прокляну.
Его губы сложились в хищную улыбку.
– Ты уже сделала это, – сказал он мрачно. Должно быть, он имел в виду ядовитый дуб, но его взгляд упал на ее грудь.
Дрожа от отвращения, Мерри, круто повернувшись, направилась к воинам, игравшим в шахматы. Притворившись, будто интересуется игрой, Мерри остановилась, но их полные ненависти взгляды заставили девушку отойти. Мерри могла чувствовать себя в безопасности только рядом с Фениксом.
Филипп был без сознания. От боли он впал в беспамятство. Жервез отмывал от крови свои инструменты в тазике с водой. Люк махнул рукой на ворох бинтов.
– Вы можете перевязать ему ногу? – обратился он к Мерри.
– А что, Жервез не хочет этого сделать? – спросила она, заметив, что рана снова начала кровоточить.
– Вы сами можете с этим справиться, леди, – сказал Жервез.
Мерри посмотрела на искромсанную плоть.
– Сначала я должна приготовить мазь, – сказала она, умоляюще глядя на Люка. – Наверняка вы слышали о растении под названием костовяз, – добавила она. – Оно отлично помогает срастаться костям. Уверена, в саду замка отыщутся его корни…
– Никаких трав, – перебил ее Люк и указал на бинты: – Будете перевязывать ему ногу, или это сделаю я?
Мерри хотелось закричать, что костовяз – общепризнанное народное средство, широко используемое в быту, которое найдется в любой деревенской лачуге. Ему не нужно бояться, что лечебной мазью она отправит его солдата на тот свет!
Про себя Мерри решила, что ослушается капитана и немедленно отправится в сад. Но помешал начавшийся в этот момент дождь.
Мерри схватила бинт и наложила повязку на рану. К счастью, Филипп был без сознания и лежал спокойно.
Феникс опустился рядом с ней на корточки и, оценив по достоинству ее работу, бросил на нее испытующий взгляд.