Коснись меня (Монро) - страница 24

Дрейк рассмеялся – он просто не мог удержаться. Ни одна из его знакомых дам не смогла бы за такое время собраться на вечер в оперу, не говоря уж о путешествии через океан. Большинству женщин потребовалось бы на это несколько месяцев. Даже двух недель было бы недостаточно. Два часа – это смехотворно.

– Боюсь, мисс Селуин не понимает, что говорит. Тея взглянула на него с вызовом, и он с усмешкой проговорил:

– Поймите, мисс Селуин, «Золотой дракон» будет в пути уже несколько недель, когда вы наконец соберете вещи и будете готовы к отплытию. У вас больше шансов попасть на один из ваших собственных кораблей, отплывающих через месяц.

– Вы уходить без ваш котел, сэр?

Эти слова привели Дрейка в ужас. Если ему придется заканчивать ремонт самому, он сможет починить котел только к вечеру.

Джейкоб кивнул, словно Дрейк подтвердил его мысли:

– Он быть готов через…

Кузнец умолк и вопросительно взглянул на Тею.

– Через два часа, – сказала она.

– Два часа, – подтвердил кузнец. Дрейк тяжко вздохнул и повернулся к Tee:

– Имейте в виду, мисс Селуин, через два часа «Золотой дракон» должен выйти в море с отремонтированным котлом. Если вы хотите плыть на моем судне, вам следует к этому времени подняться на борт.

Он собирался добавить, что в противном случае она не попадет на корабль и останется на острове, но девушка резко развернулась и стремительно вышла из кузницы.

Джейкоб ухмыльнулся, глядя на Дрейка:

– Она быть на борт, сэр. Может быть уверен. Дрейк с невозмутимым видом пожал плечами, хотя его сердце учащенно забилось от одной только мысли, что Тея будет плыть на его корабле.

– Что же, будем надеяться, – сказал он.

– Мой сейчас кончать чинить котел, сэр.

– Прекрасно.


Спальня Теи выглядела так, словно по ней пронесся ураган. Одежда была разбросана по всей кровати и по полу, а у гардероба стояли почти заполненные сундук и саквояж.

– Я не понимаю, к чему такая неприличная спешка, дорогая, – сказала тетя Рут. – Конечно же, ты должна подождать один из наших кораблей, тогда у тебя будет достаточно времени, чтобы как следует собраться в дорогу.

Тея скрежетала зубами, уже в десятый раз отвечая на сетования тетушки:

– Ты сама всегда говорила, что если бы я отправилась провести светский сезон в Лондоне, то мне пришлось бы полностью обновить там свой гардероб. Поэтому глупо терять время на то, чтобы упаковывать и брать с собой платья, которые я не стану носить.

Тетя Рут горестно вздохнула:

– Да, все это так. Но, дорогая, мне бы хотелось, чтобы ты произвела наилучшее впечатление на свою двоюродную бабушку, а не явилась бы к ней с полупустым сундуком и тощим саквояжем. Ты уверена, что мистер Дрейк не согласится подождать хотя бы еще один день?