Коснись меня (Монро) - страница 99

Тея улыбнулась ему и молча кивнула. Она прекрасно понимала, что у Дрейка были серьезные основания беспокоиться за нее. Здесь, у пристани, толпились подвыпившие матросы и портовые шлюхи в ярких платьях, еле прикрывавших грудь. Эти женщины стояли у стен пакгаузов, и Тея, взглянув на них, невольно содрогнулась.

Что же касается матросов, то среди них вполне мог находиться напавший на нее мерзавец. При этой мысли Тея снова вздрогнула. Какая же она наивная и глупая! Как ей только могло прийти в голову, что она сможет справиться самостоятельно?! И какое счастье, что она встретила Дрейка!

Снова улыбнувшись ему, она сказала:

– Что ж, давай войдем?

Он взглянул на нее вопросительно:

– Скажи, о чем ты сейчас думала? Глядя в его карие глаза, она ответила:

– Просто я поняла, что вела себя глупо. Да, с моей стороны глупо было считать, что я смогла бы справиться с такой трудной задачей в этом городе. – Она окинула взглядом пристань. – Я и представить себе не могла… необъятность всего этого. Без твоей помощи я бы… Даже не представляю, что бы я стала делать.

– Я нисколько не сомневаюсь в том, что тебе удастся выполнить все, что ты намеревалась сделать, дорогая.

Теперь она смотрела на него с недоверием.

– Ты действительно так думаешь? Он утвердительно кивнул:

– Да, Тея. Ты очень находчивая и сообразительная женщина.

– Спасибо, Пирсон.

Его слова согрели ей сердце.

Дрейк открыл массивную дверь, и они вошли в холл, а затем направились дальше по длинному и узкому коридору. По обеим сторонам коридора находились двери, но все они были плотно закрыты, так что из комнат не доносилось ни звука.

Тут одна из дверей отворилась, и в коридор вышел светловолосый молодой человек в сюртуке, сшитом по последней моде. Оторвав взгляд от бумаг, которые держал в руках, он вздрогнул, словно от испуга, и спросил:

– Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Мы разыскиваем Эмерсона Мериуэзера. – Тея сняла перчатки и, убрав их в сумочку, продолжала: – Не могли бы вы показать нам его кабинет?

Молодой человек утвердительно кивнул:

– Да, конечно.

Отворив ближайшую дверь, он заглянул в комнату и проговорил:

– Мистер Мериуэзер, к вам посетители.

Они прошли в комнату, и Тея, осмотревшись, тотчас же отметила, что здесь все выглядело почти так же, как в конторе дяди Эшби на острове, – не хватало только маленького чайного столика с креслами вокруг. Сидевший за письменным столом мужчина поднял голову – перед ним лежали какие-то документы – и приветливо улыбнулся гостям. Tee показалось, что она видит помолодевшего дядю Эшби. У Эмерсона были точно такое же круглое лицо и такая же веселая улыбка.