Бретт улыбнулся и хитро прищурился.
– Если я пообещаю привозить тебя сюда на каждые праздники и летом на две недели, чтобы нашим детишкам было где побегать, ты выйдешь за меня?
Клер едва не вскрикнула от удивления.
– Я подумала...
– О чем ты подумала?
– Что ты забыл об этой дурацкой идее, – выпалила Клер. Но та картина, что родили в ее воображении его слова, – не ребенок, а дети, их с Бреттом общие дети, играющие в саду на зеленой траве, карабкающиеся на эти громадные деревья возле особняка, была до боли, до щемящей боли красива.
– Я просто копил резервы.
– Что ты имеешь в виду?
Но Бретт не успел ответить, потому что два мальчика с темными волосами и одинаковыми улыбками уже летели к ним с громкими радостными криками:
– Дядя Бретт! Дядя Бретт!
Маленькая светловолосая девочка бежала следом, короткие ножки не позволяли ей угнаться за мальчишками. Догнав их, она остановилась, засунула в рот палец и принялась его сосредоточенно сосать, наблюдая за происходящим.
Клер вышла из машины и закрыла дверь. Маленькая девочка, заметив Клер, улыбнулась застенчиво., не вынимая пальца изо рта.
Клер присела на корточки, так что они с девочкой оказались вровень.
– Привет, меня зовут Клер. А тебя? Девочка вынула палец изо рта.
– Дженни.
– Красивое имя. А полное – Дженнифер? Дженни кивнула.
– А там мои братья, Дерек и Кайл. Они больше меня, – доверчиво добавила малышка.
– Я вижу. Им нравится бороться с дядей, правда же?
– Ага. – Дженни смотрела на Клер несколько долгих секунд, а потом спросила: – А вы невеста дяди Бретта?
– Нет. – Клер надеялась, что испуг не отразился у нее на лице. – Я... я просто его подруга.
Дженни на это ничего не сказала, лишь с задумчивым видом засунула палец в рот и снова принялась его сосать.
– Привет, конфетка. – Бретт подошел к ним, неся под мышками обоих мальчуганов, словно мешки с овсом. – Где мама?
– Она в доме, – сказала Дженни, посасывая палец.
– Вообще-то я уже здесь.
Клер вскочила на ноги, и Бретт отпустил племянников на землю. Все обернулись на мелодичный голос. Сестра Бретта была красивой женщиной, на ней был элегантный светло-бежевый костюм и туфли на каблуках. Бретт и сестра были очень похожи.
Женщина протянула руку Клер:
– Меня зовут Элеонора Адамс-Стентон, я старшая сестра этого негодника и мама этих трех херувимчиков.
Клер пожала ей руку:
– Клер Шарп, приятно познакомиться.
– Она сказала, что она не невеста дяди Бретта, – сообщила Дженни. – Но она пошутила.