Без оглядки (Нортон) - страница 48

– Это очень печально. Ты ничего не хочешь мне сказать, дорогая? – она озабоченно взглянула на Линду.

Кажется, мать начинала ее понимать. Но когда Линда увидела ее лицо, отвращение охватило ее с новой силой.

– Маленьких Трентонов у нас пока не будет, если это то, на что ты так деликатно намекаешь. Причина спешки совершенно другая.

Пальцы Джеймса больно сжали ее руку, но он тотчас расслабился, когда она замолчала. Неужели он подумал, что она хотела рассказать правду и попросить защиты у своей семьи? Она-то прекрасно знала – это совершенно бесполезно.

– Мы любим друг друга, Пенелопа, – произнес Джеймс, – и хотим быть вместе. Полагаю, вы знаете, как это бывает?

– Ты помнишь, Пенелопа, как начиналась ваша совместная жизнь с Давидом. – Эндрю сиял при виде «счастливой пары».

Ее родители были хорошей парой, и Пенелопу глубоко потрясла смерть мужа. Но представить свою мать в те далекие дни, когда они с отцом любили друг друга и ничто на свете, кроме любви, для них не имело значения, очень трудно. Однако Джеймса представить в этой роли было еще труднее.

– Да, конечно… – Ее мать слегка раскраснелась. События развивались слишком быстро. – Но все равно…

– Мы так оба хотим, Пенелопа! – твердо сказал Джеймс. Он был настроен миролюбиво, его ладонь лишь слегка касалась руки Линды.

– Примем неизбежное с благодарностью, моя дорогая, – взволнованно сказал Эндрю Пенелопе. – Такие люди, как Джеймс, не могут долго тянуть со свадьбой, когда расцветает сад любви!

– Я не смог бы сказать этого лучше, Эндрю, – улыбнулся Джеймс пожилому джентльмену, найдя в нем союзника. – А сейчас нам следует приняться за обед, иначе он совсем остынет.

В отличие от всех остальных, сидящих за столом, Линде не доставляли удовольствия ни прекрасно приготовленный рождественский обед, ни шумные разговоры, ни даже Мэнди, которой разрешили встать из-за стола и разнести каждому по куску пирога, в один из которых был запечен подарок. Если Мэнди сейчас была в ладу со всем миром, то для Линды весь мир рухнул. Она была уверена в этом.

– Похоже, новость всех обрадовала, как ты считаешь? – сказал довольный Джеймс, когда они втроем приехали домой, и он отнес уснувшую по дороге девочку наверх.

К тому времени Кэрол уже пришла от своей сестры, где она всегда встречала Рождество, и легла спать. Линда была уверена, что Джеймс отнесет Мэнди и уйдет. Она так мечтала поскорее лечь! Но, как обычно, Джеймс вел себя так, как хотелось ему! Пока она стелила Мэнди постель, он спустился в гостиную, разжег в камине огонь и удобно устроился в одном из кресел у огня. Держа в руках стакан бренди, он согревал его теплом ладоней и отхлебывал маленькими глотками. Было ясно, он не собирается отсюда уходить ни сейчас, ни в ближайшем обозримом будущем.