Уилл в изумлении глядел на него.
– Итак, господин англичанин? – потребовал иезуит. – Сознание вины лишило вас дара речи? Господин Таканава ждёт ответа.
– Сэр, что касается груза, то в этом я ничего не понимаю. Могу только сказать, что мысли наши были далеки от нападения на испанцев, единственной нашей целью было мирно миновать американские поселения, если они только сами не нападут на нас. – Мы так и думали, что вы скажете что-нибудь в этом роде, – сказал иезуит. – Но как вы опровергнете слова господина де Коннинга?
– Я не смогу их опровергнуть до тех пор, пока не услышу.
– Ну? – обратился священник к де Коннингу.
– Я считаю своим святым долгом присоединиться к признанию господина ван Оватера, – начал де Коннинг. – В качестве главного боцмана «Лифде» мне часто приходилось так или иначе отговаривать нашего капитана, господина Квакернека, от нападений на беззащитные испанские поселения на американском побережье. К таким налётам его склоняли этот англичанин Уилл Адамс и другие члены экипажа. Признаюсь, сэр, мне не часто удавалось удержать его, и тот факт, что нападения не совершались, можно отнести только к недостаточной храбрости самих пиратов. Однако потом они решили, что португальские поселения в Ост-Индии менее защищены, и вознамерились пересечь океан, неся в сердцах жажду крови и разбоя.
Хатамото сказал несколько слов своему сыну, стоявшему рядом. Священник нахмурился.
– Вы намеревались воевать с португальцами? – спросил Та-датуне.
Де Коннинг понял свою ошибку.
– Ни в коем случае, сэр. Всё не так просто. Ведь наши государства не находятся в состоянии войны. Мы замышляли пиратство не только против португальцев, но и против вашей страны, Китая, Островов пряностей. Итак, сэр, я признался в подготовке разбоя и беззакония и теперь жду, что Господь смилуется к моей душе.
– А теперь отвечай ты, Уилл Адамс, но хорошенько подумай сначала, – жёстко сказал Тадатуне. – Признание этого человека – серьёзнейшая вещь, ставящая под угрозу и его собственную жизнь.
– Что ж, господин Тадатуне, – начал Уилл. – Я могу только поклясться в честности наших намерений. Наши хозяева в Голландии хотели только торговать с Островами пряностей. Такое путешествие, сэр, обязательно требует года и даже больше – как в нашем случае. Ни одному кораблю невозможно иметь на борту запасы воды и пищи для столь долгой экспедиции. Поэтому время от времени мы старались закупить всё необходимое в различных европейских поселениях в Африке и Америке, но каждый раз нам давали от ворот поворот. Мы все были в отчаянии, ежедневно наблюдая смерть наших товарищей от голода и болезней. Нас поставили в безвыходное положение, и раз или два нам пришлось отнять силой то, что нам не хотели продавать. Да, это можно назвать пиратским деянием, но любой предводитель на нашем месте прибегнул бы к нему. В том числе и вы, господин Тадатуне.