Моя дорогая Ванесса (Никсон) - страница 60

Ванесса не могла бы описать свои чувства столь категорично. И все-таки…

Оглядывая комнату в поисках подходящего места, Ян наткнулся взглядом на Ванессу и Майлса. На мгновение он остолбенел, глядя на них, потом холодно раскланялся и повел свою даму к дивану, стоявшему в углу вне поля их зрения.

— От этого человека, видимо, невозможно отделаться, — заметил Майлс, словно читая ее мысли. — Но давай не будем думать о нем. Я хочу шептать тебе на ухо всякие нежности. Знаешь, ты очень красивая.

Ванесса рассмеялась.

— Красота — в глазах зрителя, — вспомнила она известное изречение.

— Это справедливо только частично, — возразил он. — Ты действительно красивая. Особенно для меня.

Она попыталась не относиться к его словам слишком серьезно. Однако какая-то часть ее стремилась почувствовать мужские объятия. Ванесса постаралась стряхнуть с себя это чувство, наклонилась вперед и взяла со стола свой бокал.

— Мне кажется, ты тоже очень милый, — ответила она ему, не вкладывая особого значения в свои слова.

— Что ж, это уже начало. За будущие успехи! — Он тоже поднял бокал.

Она намеренно старалась не смотреть в сторону Яна и Сесил Гарланд, и когда Майлс предложил заказать еще вина, Ванесса заявила, что хотела бы вернуться домой. Однако когда они выходили, обнаружила, что другая пара уже давно ушла. Во всяком случае, их не было в том углу, где они сидели.

На следующее утро, около половины десятого, Фреда подъехала к Пакс-Хилл в своем фургончике.

— Я думаю, что на ленч мы останемся в городе, — предложила она. — Как ты считаешь?

Ванесса заколебалась, понимая, что не должна терять время.

— Спасибо. Это было бы замечательно. Я только зайду на кухню предупредить Нэнси.

По дороге Ванесса подумала, что фургончик для ее целей — самый удобный вид транспорта.

— Мне, пожалуй, стоит подобрать себе машину вроде этой, — озвучила она свои размышления.

— А не подойдет ли тебе эта? — спросила Фреда. — Дело в том, что я думаю продать ее. Хочу небольшую машину, но не фургончик.

— Ты уверена? — обрадовалась Ванесса, подумав, что это замечательное совпадение. Слишком замечательное, чтобы быть случайным.

— Конечно, — заверила ее Фреда. — Одно время он нам был очень нужен, а теперь уже нет. Я как раз хотела предложить тебе его, но так случилось, что ты меня опередила.

Ванесса спросила, сколько может стоить эта машина, и Фреда назвала до смешного низкую сумму.

— Я хотела бы выплатить настоящую стоимость, — запротестовала Ванесса.

— А что ты называешь настоящей стоимостью?

— Не знаю, но…

— Послушай, Ванесса. Если я пущу ее в обмен на другую с частичной компенсацией, то получу за нее очень мало. Значительно меньше, чем я назвала тебе. И сомневаюсь, что получу существенно больше, если продам ее местному дельцу или по объявлению. Так что забирай машину и перестань беспокоиться. Но если она тебе не нужна — это, конечно, другое дело.