Миссис Хаддингтон уже сообщила Уоррику, что спасенная на дороге девушка — аристократка и англичанка, но ни слова не сказала о том, какая она красавица. Ее небесно-голубые глаза были чисты и спокойны. Взгляд Уоррика скользнул по длинным золотистым прядям, которые от мерцания огня переливались как живые.
Вдруг он застыл от удивления: на пальце девушки сверкнуло рубином знакомое кольцо. Уоррик помнил это кольцо слишком хорошо и не спутал бы его ни с каким другим. Последний раз он видел его на пальце Гвендолин. То было кольцо Макайворсов!
Когда он заговорил, голос его звучал совершенно спокойно:
— Позвольте заверить вас, миледи, что вы для меня самая дорогая гостья. Я несказанно рад тому, что волею судьбы вы оказались в замке… в моем замке.
— Благодарю вас.
— Право, не стоит. Доктор Эдмондсон сообщил мне, что ваша тетушка пострадала весьма серьезно. Как только она будет в состоянии перенести дорогу — и, разумеется, когда позволит погода, — мы с вами обсудим возможности переправки ее в Эдинбург, где она сможет получить надлежащее лечение.
— Сэр, мы с тетей обе у вас в долгу. — Она подумала, не предложить ли ему денег в оплату за гостеприимство, но, вспомнив оскорбленный взгляд доктора Эдмондсона, решила воздержаться. — Я хотела спросить… Что с телом нашего возницы?
— Мой дворецкий опознал в покойном своего знакомого, и его тело уже отправили родственникам, в Раттри-Хед.
— Я чувствую себя все больше обязанной вам.
— Могу ли я еще чем-нибудь вам помочь? — осведомился он.
С каждой минутой властный взгляд серебристо-серых глаз смущал Арриан все больше. Наконец, не выдержав, она опустила ресницы.
— Вы уже столько для меня сделали, что я не решаюсь просить о большем.
Он слегка поклонился, и в его ответе ей почудилась едва заметная насмешка.
— К вашим услугам, миледи.
— Я хотела бы попросить вас отправить посыльного к моему дедушке и передать ему, что мы с тетей живы.
Уоррику вдруг неизвестно почему захотелось, чтобы все ее желания оказались столь же легко выполнимыми.
— Скажите мне, кто ваш дедушка.
— Точнее, он мне не дедушка, а прадедушка. Возможно, вы слышали о нем: он вождь клана Макайворсов.
Последовала до странности долгая натянутая пауза.
— Стало быть, ваш дедушка — Джилл Макайворс? — спросил наконец Уоррик.
— Да. А моя двоюродная бабушка Мэри — его дочь.
Взгляд Уоррика сделался неожиданно жестким.
— Знаете, это подарок судьбы, что вы попали именно ко мне. Даже не верится.
Поняв его слова по-своему, она закивала:
— Мне тоже не верится. Не представляю, что было бы, если бы ваши люди не подобрали нас на дороге.