Твой нежный взгляд (О’Брайен) - страница 19

– Вы отказываетесь отвечать, мисс Томасон?

– Нет. Но я не хочу быть мишенью для ваших насмешек.

– А разве я насмехаюсь над вами?

Она снова не удостоила его ответом. Несколько мгновений они молча сверлили друг друга глазами.

А он очень привлекателен. Будь он хоть немного повежливее...

– Я вовсе не собираюсь издеваться над вами, – промолвил он наконец. – И всего лишь прошу удовлетворить мое любопытство. Скажите, что вам известно обо мне? Что вам сообщили духи?

Первым побуждением Селии было указать мужчине на дверь. Как он смеет так издеваться над ней? Но она усилием воли обуздала свой гнев. С этим человеком нельзя ссориться, как бы отвратительно он себя ни вел. Придется играть по его правилам, иначе ей не удастся повлиять на исход беседы.

Она улыбнулась, и перемена в ее настроении застала его врасплох. Селия поспешила этим воспользоваться.

– Вы недавно приехали из Лондона, но вы не лондонец. Получили образование в Оксфорде, а сами родом из Ирландии. И живете неподалеку от Дублина.

Внимательно разглядывая незнакомца, девушка поймала себя на мысли, что в его темных глазах, помимо высокомерного презрения и яростного негодования, читалось нечто другое – в последнее время ей приходилось видеть это довольно часто.

Глубокая скорбь.

Благодаря ремеслу медиума она развила свою наблюдательность и научилась разгадывать такие несложные загадки. По едва заметным внешним признакам всегда можно узнать правду о человеке, кем бы он ни притворялся. Незнакомец уже не юноша – вряд ли его потрясла смерть кого-либо из родителей. Да и на убитого горем отца он не похож: трудно представить его в роли мужа, а тем более любящего отца семейства.

Он потерял друга? Едва ли. Его горе гораздо глубже.

Сопоставив факты и опираясь на собственную интуицию, Селия пришла к единственно возможному выводу.

– Сэр, примите мои соболезнования, – мягко промолвила она. Как бы ни был ей противен этот человек, она не могла не сочувствовать его горю.

– Соболезнования?

– Да. – Она хотела было подойти к нему, но остановилась на полпути. – Смерть сестры – тяжелая утрата.

Незнакомец ошарашено уставился на девушку, а она продолжала:

– Вы пришли ко мне из-за денег. И мы оба знаем сумму.

Мужчина на мгновение потерял дар речи. Селия была уверена, что подобное с ним наверняка случается не часто.

– И какова же сумма? – спросил он своим властным тоном.

– Двадцать одна тысяча долларов.

Он и глазом не моргнул. Лишь продолжал неподвижно стоять, как статуя, и только желваки заходили у него на скулах, выдавая крайнюю степень волнения.

– Хмм!.. – Незнакомец тряхнул головой. – Весьма интересно. – Переведя дух, он окинул взглядом комнату. – Это бренди?