Твой нежный взгляд (О’Брайен) - страница 22

– Ничего особенного я от вас не потребую – будете делать то, что умеете.

– Сделайте милость, расскажите поподробнее.

– Хорошо. Меня зовут Брендан О'Нил, и прибыл я, как вы совершенно верно угадали, из Ирландии. Недавно у меня умерла сестра – здесь, в Нью-Йорке. Ее звали Аманда Стивенс – вам это имя знакомо?

– Нет. А почему я должна ее знать?

– Она погибла в результате взрыва. По всей вероятности, в ее новом доме было плохо отрегулировано газовое освещение.

И тут Селия вспомнила.

– Аманда Стивенс? Ну да, кончено. Какой ужас! Об этой трагедии много говорили. Вот поэтому моя тетушка против газовых светильников – рискованно да и дорого. Мистер О'Нил, примите мои соболезнования и...

– Бросьте! – отрезал он. – Я в них не нуждаюсь. От вас требуется только одно, убедить моего зятя, что вы настоящий медиум и способны вызвать дух сестры из могилы. Его зовут Гаррик. Гаррик Стивенс. И он верит во всю эту чушь не больше, чем я сам. Так что задачка эта не из легких. Вы должны заставить его поверить в ваши сверхъестественные способности и в существование призрака Аманды.

– А потом? – Должно быть еще что-то. Вряд ли двадцать тысяч заплатят ей за один сеанс.

– Как только справитесь с первым заданием, я расскажу и остальное. Надеюсь, теперь вам все понятно?

– Да. – Она сглотнула. – Да, понятно.

Он взял перо, обмакнул в чернила и размашисто расписался в документе. Снова обмакнув перо в чернила, он протянул его Селии. Она помедлила в нерешительности: как только на бумаге появится ее подпись, обратной дороги не будет. Либо перед ними откроется путь к процветанию, либо – и этого Селия боялась больше всего – она подпишет свой смертный приговор.

– Ну, ну, мисс Томасон, в чем дело? Что вас так напугало?

Он посыпал документ песком и подул на него. С довольным видом сложил его пополам и сунул в карман плаща.

– Да, чуть не забыл, – сказал он, вытаскивая из другого кармана кожаный бумажник. – Здесь пять тысяч долларов. Завтра я пришлю к вам Гаррика, а может, и сам зайду с ним вместе. Думаю, нет нужды напоминать, что вы меня не знаете.

Он протянул ей сверток, и Селия с трудом удержалась, чтобы тут же не открыть его и не пересчитать деньги. Сверток был толстый, тяжелый.

Гость заметил, как оживилась девушка при виде свертка, и презрительно поморщился:

– Жадность вам не к лицу, мисс Томасон.

Селия смутилась – ей стало стыдно.

– Остальное получите, когда выполните все условия.

– Да, сэр, – прошептала она. Он взял перчатки.

– Вы не соблаговолите проводить меня до двери?

– Да, сию минуту. – Господи, почему так мерзко на душе?