Сапфир и шелк (О'Грейди) - страница 36

— Да, я намеренно избегала вашего общества, лорд Силверблейд. Я не разговариваю с теми, кто защищает убийцу моего брата.

— Хорошо, виконт Хаверинг низкий, подлый и трусливый убийца. Теперь вы довольны?

Аврору эти слова не впечатлили.

— Если я чего и не терплю в людях, так это лицемерия.

Лорд Силверблейд помрачнел. Улыбка сползла с его губ.

— Так, значит, вам никак не угодить?

— Боюсь, у вас это не получится. Так что извините меня…

Николас стоял совсем близко. Серебряные пуговицы его камзола почти касались лифа ее платья, там, где вздымалась грудь от учащенного дыхания.

Аврора отступила на шаг.

— Вам следует извиниться за то, что вы защищали виконта Хаверинга!

Лорд Силверблейд без улыбки склонил голову.

— В таком случае примите мои извинения. Виноват, что защищал этого человека. Я порву всякие с ним отношения. Я больше никогда его не увижу, если вам этого хочется. Я от всей души мечтаю снова стать вам другом, мисс Фолконет.

Вначале Аврора хотела было уйти, не сказав ни слова. Но не могла же она вечно ненавидеть лорда Силверблейда только за то, что он имел несчастье быть знакомым с виконтом.

Ресницы ее затрепетали, взгляд стал мягче.

— Ну что же, — простодушно сказала она. — Я принимаю ваши извинения, но с условием: вы при мне больше ни разу не упомянете имя виконта.

Лорд Силверблейд улыбнулся. Его суровое лицо сразу сделалось приветливым и добрым.

— Спасибо, мисс Фолконет. Вы и впрямь славный парень.

Аврора зарделась от удовольствия. Она заслужила прекрасный комплимент.

— Вам нравится бал? — любезно поинтересовался Николас.

Аврора кивнула:

— Я встретила столько интересных людей!

— Платье вам очень к лицу.

— Спасибо. А почему вы сделали вид, что не узнали меня в самом начале бала? — помолчав, спросила Аврора.

— Я имел в виду ту маску, которую вы сейчас носите.

Аврора невольно коснулась пальцем щеки.

— А, вы говорите о краске.

Лорд Силверблейд кивнул.

— Вам на самом деле она ни к чему, вы и сами знаете.

— Я не хотела, но Диана настояла. Она сказала, что все женщины сегодня будут накрашены и мне нельзя выделяться.

Лорд Силверблейд обвел взглядом зал.

— Ну что же, теперь вы и сами убедились, что это не так. Герцогиня Килкенни никогда не красится. И еще несколько присутствующих здесь женщин.

Например, миссис Литтлвуд, подумала Аврора, но вовремя прикусила язык.

— Пойдемте со мной, — предложил лорд Силверблейд и взял Аврору под руку. — Я вам кое-что покажу.

Он проводил Аврору в противоположный конец зала, где на мраморной подставке стояла роскошная ваза с цветами.

— Что вы думаете об этой розе?

— Она красивая. Что же еще?