Лондонцы (Пембертон) - страница 48

— Может быть, он инженер, а возможно, архитектор. Вообще-то он фактически и не работал в компании, папа, — призналась Кейт.

— Так чем же он занимался? — спросил Карл, заинтригованный ответом дочери.

Видя, что отец в отличие от Чарли пока не обратил внимания на странное совпадение фамилий Тоби и владельца флрмы, Кейт уклончиво сказала:

— Он работал по неделе в каждом из отделов — продаж, маркетинга, экспорта, — с тем чтобы получить общее представление, как ими руководят.

— Так он стажировался в менеджменте? — Карл достал из буфета сковороду и поставил ее на газовую плиту.

— Ну в общем, да!

— Так да или нет, моя дорогая? — уловив неуверенность в голосе дочери, спросил отец.

— Все не так просто, папа! — Кейт достала две большие картофелины и положила их на разделочную доску. — Можно назвать то, чем он занимался, стажировкой в управлении предприятием, но это не совсем верно. — Она извлекла из ящика нож для чистки картофеля. — Мистер Харви, дедушка Тоби, — владелец этой компании, и он хочет, чтобы его внук получил о ее работе полное представление.

Кейт начала снимать с картофелины кожуру. Карл за ее спиной спросил по-немецки:

— В самом деле? — Он пока еще не мог понять, как реагировать на то, что первый поклонник Кейт — человек, принадлежащий к совсем иным кругам, чем они сами.

Кейт прервала свое занятие и обернулась, угадав, что беспокоит отца.

— Тоби очень милый, папа! Он даже показался мне сперва немного чудаковатым. Он совершенно не кичится своим положением в обществе, не задирает нос и не чванится. Понимаешь?

— Он держится скромно, это я заметил, — кивнул Карл. Кейт успокоилась и вернулась к чистке картофеля.

— Странно, однако, что он не предпринял никаких шагов, чтобы получше с тобой познакомиться раньше, и отложил вашу встречу до последнего дня. А ведь он уезжает надолго, если не…

Карл проглотил словечко «навсегда», вертевшееся у него на языке: ясно, что курсант ВВС не станет служить в окрестностях Блэкхита.

Кейт стала нарезать картофелины на дольки.

— Тоби хотел познакомиться со мной поближе, но боялся, что обо мне начнут сплетничать, — вздохнула она. — А теперь, пока он будет в лагере, мы можем спокойно переписываться.

— И встречаться, когда он приедет в отпуск?

— Разумеется, — покраснела Кейт.

Карлу хотелось бы задать ей и другие вопросы, но он не считал себя вправе вторгаться в ее личную жизнь: дочери исполнился двадцать один год, она взрослая женщина и вправе сама выбирать друзей.

Он взял пригоршню картофельных долек и высыпал их на разогретую сковороду с кипящим жиром. Тоби Харви произвел на него приятное впечатление. Если молодой человек счел необходимым познакомиться с отцом девушки, с которой он собрался переписываться и встречаться, значит, у него в отношении ее самые благородные намерения.