Напиши мне про любовь (Питерс) - страница 128

Увидев его, Жаклин яростно замахала руками. О'Брайен и не подумал остановиться. Перегнувшись через перила, он поинтересовался:

— Чем занимаетесь?

— Вы не могли бы испариться? — прошипела Жаклин. — Мне показалось... вон в тех кустах мелькнуло что-то большое и белое. Если Лори решит, что я одна, то, возможно...

— Бросит в вас камень, — закончил О'Брайен. — Где она... оно... в общем, то, что вы видели?

— Там!

— Стойте здесь. — О'Брайен свирепо глянул на подошедшую Бетси: — Обе! — И не спеша двинулся по дорожке вдоль здания музея.

— Самонадеянный болван! — буркнула Жаклин.

— Да нет, он не так уж плох, — весело возразила Бетси. — Где-то даже симпатичен — если тебе нравятся язвительные здоровяки. Может, мне лучше пойти с ним, мало ли что?

— Отличная идея!

Не успела Бетси отправиться следом за О'Брайеном, как Жаклин устремилась в противоположном направлении. Она шла очень быстро, почти бежала, но ведь фасад музея простирается аж на два квартала. Когда О'Брайен, весьма поверхностно обследовав указанный ею район, вернулся, то увидел, как она сворачивает на тропинку, ведущую в парк с южной стороны музея.

— Черт, я же велел ей стоять на месте!

— По-моему, она просто пыталась от нас избавиться, — заметила Бетси. — Очень в духе Джекки. Никогда не позволит...

О'Брайен, не слушая, кинулся за Жаклин. Бетси не отставала, продолжая выкрикивать на бегу:

— Она никогда не позволяет, чтоб ей мешали. Может свести с ума, но свое дело знает. Возможно, Джекки действительно видела девочку.

Пешеходная дорожка вдоль южной стороны музея сначала идет параллельно Семьдесят девятой улице, а затем разветвляется. Не раздумывая, О'Брайен свернул направо. Не сказать, чтобы там было совсем безлюдно: просторы парка отважно бороздили редкие бегуны да собачники, но по мере того как О'Брайен с Бетси углублялись в темные дебри, становилось все пустыннее. Наконец впереди мелькнула «дичь»: Жаклин шла неторопливо, небрежно размахивая сумкой; в неверном свете фонарей растрепанные волосы отливали ярко-красным.

— Миссис Кирби! — разорвал тишину крик лейтенанта.

Жаклин обернулась, и, резко свернув с тропинки, нырнула в темноту.

О'Брайен припустился со всех ног. Бетси на мгновение замешкалась, а когда догнала лейтенанта, тот уже крепко ухватил Жаклин за руку. Та буквально оцепенела от ярости, но не сопротивлялась. О'Брайен властно спросил:

— Если я вас выпущу, будете стоять на месте?

Жаклин коротко кивнула.

— Все равно мы опоздали. Лори сбежала.

Лейтенант отпустил ее, Жаклин потерла руку и принялась поправлять взъерошенные волосы.