— Отлично знаю, — кивнула Жаклин. — Просто надеялась привлечь ваше внимание.
— Уже привлекли, — заверил ее О'Брайен. — Весьма сожалею, но дела вынуждают меня устремиться в ином направлении.
Жаклин смиренно склонила голову и встала, зажав под мышкой зеленый полиэтиленовый пакет для мусора. Смирение это тоже было дурным знаком; возможно, О'Брайен что-то заподозрил, ибо вдруг взялся за ручку двери.
— Миссис Кирби, вы что-то еще хотели мне сказать?
Жаклин невинно заморгала под кружевной вуалькой:
— Ничего, мистер О'Брайен! Ничегошеньки.
— Признаться, поначалу я принял вас за одну из этих писак, рвущихся к славе, — пояснил О'Брайен, сопротивляясь ее попыткам повернуть ручку. — Я и без самозваных сыщиков знаю, что Дюбретта не пользовалась всенародной любовью. Но если у вас есть какие-то важные улики, я с радостью выслушаю.
— Как только что-нибудь такое обнаружу, непременно сообщу!
О'Брайен наконец открыл дверь и Жаклин вышла, прижимая к себе мусорный мешок. В коридоре она обернулась и кокетливо помахала ему на прощание. В ответ О'Брайен вынул розу из петлицы и тоже помахал.
Жаклин ничуть не удивилась, когда в вестибюле своего отеля обнаружила Джеймса.
— Знаешь, я решил простить тебе твое возмутительное поведение, — объявил он.
— Твое великодушие бьет наповал. Извини, Джеймс, мне надо переодеться. Это платье вызывает у меня разлитие желчи.
— Я поднимусь с тобой.
— Нет.
— Значит, подожду здесь, — не отставал Джеймс, правда уже с меньшим энтузиазмом.
— Не стоит беспокоиться.
— Я заказал столик в «Ле Перигорд».
Жаклин заколебалась. Тогда Джеймс разыграл главный козырь:
— Платить буду я.
— Ну что ж...
* * *
Джеймс вынужден был признать, что только Жаклин могла войти в изысканный французский ресторан с зеленым мусорным пакетом в руках и в сиреневой шляпе диаметром в два с половиной фута, Она позволила уговорить себя оставить шляпу в гардеробе, но расстаться с мусорным мешком категорически отказалась. Выждав, пока она выберет самые дорогие блюда в меню, Джеймс небрежно указал на зеленый кошмар, поверх которого элегантно покоилась одна из лиловых туфелек Жаклин.
— Что ты задумала?
— Ты же сказал, что не будешь спрашивать.
— А ты сказала — и совершенно верно, между прочим, — что это и без того очевидно. Вообще-то я прекрасно знаю, что у тебя на уме, Играешь в сыщицу.
Глаза Жаклин блеснули точно зеленые рубины, озорно, дразняще; Джеймс находил этот взгляд очаровательным, когда он был адресован кому-нибудь другому.
— Милый Джеймс. Ты тоже хочешь поиграть.
— Я собирался предложить тебе воспользоваться моим солидным опытом... — Это прозвучало столь пафосно, что Джеймс не удержался и расплылся в своей знаменитой кривой усмешке. — Угадала. Я тоже хочу поиграть. Но черта с два стану изображать Ватсона при Шерлоке Холмсе, если ты на это рассчитываешь.