Напиши мне про любовь (Питерс) - страница 97

— Вы очень проницательны и любезны, миссис Кирби, но меня не так-то просто сбить со следа. Ваши рассуждения в целом верны, но вы упустили одну важную деталь. Блокнот. А теперь, бога ради, не отнимайте у меня время и не отрицайте, что он у вас был. Я это знаю, как и многие другие.

— И все благодаря вам, — злобно прошипела Жаклин.

Лифт спустился в вестибюль. Она вышла, О'Брайен пристроился рядом.

— Здесь я перед вами в долгу, — удрученно произнес он. Жаклин удивленно покосилась на него. — Но отчасти вы и сами виноваты. Я принял вас за романтическую дурочку, которой вздумалось поиграть в сыщицу. Мне и в голову не пришло, что блокнот может иметь значение, но я до чертиков разозлился, что вам хватило наглости удрать вместе с ним. Позднее я подумал...

— Что Дюбретту, возможно, убили?

О'Брайен схватил Жаклин за руку и развернул к себе лицом:

— Погодите минутку. Только одну минутку.

— Ого! — Жаклин поежилась. — Ну, лейтенант, вы меня и напугали. Полагаю, это и есть зверства полиции. Эй, господа, поглядите-ка на этого...

— Миссис Кирби. — О'Брайен ослабил хватку. Ему потребовалось еще секунд двадцать, чтобы овладеть своим голосом. — Дайте же мне сказать, зачем я пришел, и можете идти на все четыре стороны.

— Так уж и быть.

— Я всего лишь хочу...

Странное поведение респектабельной с виду пары не осталось без внимания. На них уже поглядывали, а один дородный джентльмен неторопливо двинулся в их направлении. О'Брайен заулыбался, Жаклин тоже растянула губы. Улыбки были чертовски неубедительны, но здоровяк остановился, смерил О'Брайена задумчивым взглядом и повернул в другую сторону.

— Очень скоро, — вполголоса заметил полицейский, поправляя галстук и по-прежнему лучезарно улыбаясь, — кое-кто свернет вам шею, дражайшая миссис Кирби.

— Ближе к делу, лейтенант! Мне некогда.

— О чем я там говорил? Ах да. Я, значит, задумался. Не о том, что Дюбретту убили, нет, мэм. А о том, что ее блокнот может представлять опасность, — по причинам, никак не связанным с убийством. Дюбретта мечтала устроить скандал вокруг авторов любовных романов. И среди ночи меня вдруг осенило, что я подставил вас под удар, когда обмолвился, будто вы могли украсть блокнот Дюбретты. Вот я и зашел к вам, потому что решил... И судя по всему, — О'Брайен опустил взгляд на заклеенные пластырем колени Жаклин, — был прав. Так?

Жаклин демонстративно глянула на часы.

— Как ни забавны эти словесные поединки, мне пора. Так что буду краткой. Я действительно обнаружила, к своему немалому изумлению, что блокнот Дюбретты каким-то образом оказался в моей сумке.