Храни меня, любовь (Полякова) - страница 74

— А если его завтра не будет уже? — прошептала Анька с отчаянием.

— Я его найду.

— Такого?

— Такого, — пообещал он. — Точь-в-точь…

Она коротко вздохнула и снова посмотрела на медведя — как будто он был ее ребенком и она волновалась за него.

— Знаешь, пап, ты другого уж не покупай, — сказала она. — Потому что он будет все равно не этот… А я буду любить этого, даже если… — она секунду молчала, смиряясь с возможностью потери, — если его купят.

Он не знал, что ей ответить.

Хотел сказать, что все равно — никто не даст именно этого мишку, с витрины. Но промолчал. Только сжал ее руку покрепче и предложил:

— Хочешь, мы еще на него посмотрим?

— Хочу, — благодарно кивнула она.

И замерла снова у витрины.

Он достал сигареты, закурил, наблюдая за фигурами за стеклом, по привычке наделяя мир там, внутри, загадочными, мистическими свойствами и придумывая на ходу сюжет.

Двери открылись, вышла группа девушек. Они что-то оживленно обсуждали, потом весело прощались…

Одна обернулась, всматриваясь в его лицо, и радостно крикнула:

— Ой, здравствуйте!..

Он ответил — из вежливости, стараясь вспомнить, кто она, и тут же улыбнулся — ну да, конечно… Та забавная девчонка из отдела косметики. Где-то внутри замер от восторга Волк.

— Здравствуйте, — сказал он еще раз, почему-то смущаясь, и добавил: — Добрый вечер…

Анька отвлеклась от созерцания медведя и теперь ревниво вцепилась в его руку, глядя на Шерри мрачно и испытующе.

— Дочка? — спросила Шерри.

— Да, дочка…

— Как тебя зовут, дочка? — поинтересовалась Шерри, присаживаясь на корточки.

— Анна, — вежливо ответила Анька, но тут же спряталась за широкую отцовскую спину.

— А меня зовут Шерри, — сообщила она.

— Вы американка? — поинтересовалась Анька.

— Нет, я русская…

— А чего вас тогда зовут по-собачьи?

— Аня! — одернул ее он.

— Да бросьте, — рассмеялась Шерри. — Дети говорят то, что думают! А я жутко не люблю свое имя. С детства. Правда, на собачью кличку похоже. Но — это пана придумал. «Я скажу тебе с последней прямотой, все лишь бредни, шерри-бренди, ангел мой…»

Она засмеялась. А он удивился. Странно было слышать из ее уст стихи Мандельштама. Впрочем, , а чему удивляться? Если их теперь, стихи эти, включили в попсовый репертуар. Может, она и знать не знает ничего об авторе.

— Вот собак я, кстати, люблю… Показать тебе мою любимую собаку?

Анька кивнула. Теперь в ее настороженных глазах появилась теплота и интерес.

Шерри потащила ее к витрине и показала огромного плюшевого сенбернара.

— Вот… Каждое утро я говорю ей: «Доброе утро, Веста». А уходя — непременно прощаюсь с ней…