– Пресвятая Дева Мария… – пробормотал священник и уронил свою Библию.
– Что за черт! – выпалил пораженный Малыш.
– Лу, – выдохнула Молли. В ее памяти всплыли слова предсказательницы судьбы из города Мейя: «Двое мужчин, две свадьбы в один и тот же день». – Лу! – крикнула она, когда Малыш, поняв, что случилось, быстро выхватил свои револьверы.
Молли налетела на Малыша и выбила один «кольт» из его руки. Револьвер упал на пол и разрядился, ударившись о камень. Малыш быстро пальнул из другого, но промахнулся – пуля пролетела в нескольких дюймах от Лу. Лу спокойно достал свой револьвер, быстро прицелился и нажал на спусковой крючок, выбив дымящийся «кольт» из руки Малыша. Бандит взвыл от боли и ужаса.
– Отойди от него, Молли, – сказал Лу ровным тоном, не спуская пальца с взведенного курка.
– Молли, брось мне мое оружие! – крикнул Малыш, не сводя глаз с высокого мужчины, который решительно шагал по проходу. – Где, черт возьми, мои помощники? Мой револьвер. Проклятие, Молли. Скорей!
Молли нагнулась, схватила револьвер и, дрожа от волнения, направила его на Малыша.
– Не делай этого, милая, – ласково предупредил ее Лу. – Пройди в ризницу вместе со священником. Только смотри, чтобы падре не ушел, Молли. Он нам понадобится.
– Да! Да, Лу, – сказала она, смеясь и плача одновременно. – Да, мой любимый.
– Да? – тупо повторил Малыш, переводя растерянный взгляд с Лу на Молли. – Застрели этого негодяя, Молли! Чего ты ждешь? – В его голосе звучал страх. – Молли, милая, помоги мне. Хаттон хочет меня убить!
Но Молли уже вела испуганного священника к задней двери, а Лу медленно, но уверенно подступал к дрожащему Малышу.
– Послушай, Хаттон, – сказал Малыш, высоко вскинув руки, – неужели мы не можем договориться? Эта девчонка ничего для меня не значит. Ты хочешь ее забрать? Пожалуйста…
– Мне нужен ты, Малыш.
Лу шагнул ближе. Лицо его было суровым, глаза зловеще блестели.
– Я? – Малыш перешел на визг. – Но я ничего не сделал. Я не тронул Молли. Спроси у нее самой. – Он вымученно улыбнулся.
– Молли здесь ни при чем. Я хочу отомстить за то, что произошло раньше.
Малыш судорожно сглотнул.
– Говорю же тебе, Хаттон, я ничего не сделал! Может быть, ты обвиняешь меня в смерти твоего отца? – Он нервно засмеялся и покачал головой. – Была война. Ты наверняка тоже убивал людей. Черт возьми, мы все убивали! – Он опять сглотнул.
Лу холодно взглянул на его разорванное ухо. Малыш инстинктивно схватился за него рукой.
– Давай выйдем на улицу, Малыш, – предложил Лу.
– Зачем, Хаттон? Мы можем вес решить прямо здесь…
– Нет. Я не хочу осквернять это святое место кровью насильника и убийцы.