В ее глазах мерцали отблески свечей. Она пила вино, чувствуя, как оно теплом разливается внутри. А может, это на нее так действует красавец мужчина, который сидит напротив и небрежно держит бокал своими длинными изящными пальцами? Она постоянно ощущала на себе взгляд его загадочных голубых глаз.
Когда они пили кофе в библиотеке, часы пробили одиннадцать. Молли вскинула брови. Как быстро пролетело время!
Лу осторожно отставил в сторону чашку.
– Оказывается, уже поздно. Я засиделся у вас.
– Чепуха, Лу! – возразил профессор. – Мы были рады вашему обществу. Заходите еще.
Молли задержала дыхание, ожидая ответа Лу. Но он молча улыбнулся и встал. Профессор тоже поднялся. Лу подал руку Молли.
– Фонтейн проводит вас до двери, – сказал Нейпир Диксон, пожимая гостю руку.
– Спокойной ночи, сэр. Вечер был восхитительным.
Лу повернулся к Молли, нежно взял ее под локоток и повлек к широкому коридору.
Пока они шли, Молли говорила без умолку – несла всякий вздор, лишь бы оттянуть момент прощания. Ей казалось, что, ступив за порог, он навсегда уйдет из ее жизни.
– Фонтейн, – сказал Лу, улыбнувшись, когда они подошли к двери, – можно мне вас на минутку прервать? – Покраснев, она замолчала. – Приглашаю вас поужинать со мной завтра вечером. Согласны? – Молли уставилась на него во все глаза, потеряв дар речи. Сердце ее учащенно билось. Лу тихо засмеялся. – Значит, да?
– О да, Лу. Конечно, да.
– Я рад. Завтра, часов в девять вечера, мы поужинаем в «Нуэва сол».
Молли счастливо кивнула, потом сказала:
– Я должна спросить разрешения у дяди.
Лу опять засмеялся и завел выбившуюся прядь белокурых волос за ее оголенное плечо.
– Не волнуйтесь, Фонтейн. Профессор, разумеется, будет ужинать с нами. – Тень пробежала по ее лицу, и Лу это заметил. – Или вы этого не хотите? – спросил он с усмешкой.
Он смотрел на нее сверкающими глазами, и ее так и подмывало сказать правду: она была бы счастлива поужинать с ним наедине.
Лу ждал ее ответа, и тут Молли его удивила.
Робко улыбнувшись, она открыла входную дверь и мягко проговорила:
– Я хочу того же, чего и вы, Лу.
«Как хорошо, что Лу появился в Мейе… и в моей жизни весной, – думала Молли. – Весна – лучшее время года в пустыне. Теплые ясные дни кончаются красочными закатами и сменяются холодными, ветреными ночами, напоенными цветочными ароматами».
Сердце Молли открылось для романтики. Оно подсказало ей, что все случилось именно так, как должно было случиться. Этот великолепный мужчина вышел из самых сладких ее грез. Он был таким же энергичным и жадным до впечатлений, как ее покойный отец, и таким же умным, добрым и нежным, как профессор.