Вглядываясь в его полные любви глаза, она почти не расслышала слов адвоката. Только когда они расширились, и он оторвал свой взгляд от нее, чтобы взглянуть на гостя, Дора снова прислушалась к разговору.
Харриет фыркнула и постукивала палкой по полу, словно чему-то радуясь. Джози спустилась по лестнице и стояла на пороге, поглядывая с улыбкой на Дору. А когда Дора посмотрела на нее ничего не видящим взглядом, Джози буквально влетела в комнату и заставила Арчибальда встать.
– Арчи, да она просто не слышит тебя! Ты сказал, что у нее денег больше, чем стоит весь этот город, а она даже не слушала тебя. Ты с таким же успехом мог бы просто бросить деньги в океан.
Дора перевела взгляд на краснолицего поверенного. Он вцепился в тугой воротничок рубашки и смотрел на Джози, как голодающий на пиршественный стол, но Джози даже не замечала его взгляда.
– Будет лучше, сэр, если вы повторите то, что сейчас сказали, – вежливо заметил Пэйс, – о бабушке Доры.
Все снова уселись. Сэр Арчибальд откашлялся и оторвал взгляд от женщины, цеплявшейся за его рукав.
– Леди Александра, ваша бабушка с материнской стороны после смерти вашей матери изменила свое завещание. Она возненавидела лорда Бомонта и возложила на него вину за несчастье, несмотря на то что суд признал его невиновным. Она предпочла поверить единственному свидетелю обвинения и позже даже пожертвовала большую сумму Обществу друзей. Она была убеждена, что вы остались живы и благоденствуете. Бабушка завещала вам все свое состояние, если вас найдут. Если бы вы не объявились к моменту своего двадцатипятилетия, все перешло бы различным благотворительным организациям и Обществу. Теперь все ваше, и я обеспечил передачу денежных средств.
Дора смотрела на него невидящим взглядом. За нее ответил Пэйс.
– Я думал, что в завещании есть пункт, не одобряющий возможность брака с человеком моего звания.
Поверенный расплылся в улыбке.
– После вашего выступления в суде я сообщил опекунам, что вы более чем подходящий супруг для леди Александры. Я выслал им все необходимые документы, подтверждающие этот факт. Опекуны полностью удовлетворены.
Дора все еще молчала. Пэйс сжал ее плечи и вдруг ощутил подвох.
– В соответствии с законом Кентукки муж Доры имеет полное право на ее имущество. Уверен, опекуны пересмотрят свое решение.
Дора очнулась. Она постучала туфелькой по полу и взглянула на мужа.
– Не будь смешным, Пэйсон Николлз. Что мне делать с целым состоянием? Оно твое, если хочешь. И оно пригодится, если у нас будет полдюжины детей.
Все присутствующие обернулись к скромной молодой женщине, сложившей руки на коленях.